Você procurou por: aunque ??le falla algo (Espanhol - Francês)

Espanhol

Tradutor

aunque ??le falla algo

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

termino aquí señor presidente aunque le aseguro que podría continuar.

Francês

le président. — j'ai laissé le rapporteur dépasser son temps de parole, parce que j'ai estimé que le sujet était trop important: il faut sans doute ces deux millions en plus pour cette réforme des fonds structurels.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

tom abrió la puerta aunque le había dicho que no lo hiciera.

Francês

tom ouvra la porte, quand bien même je lui avais demandé de ne pas le faire.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por consiguiente, aunque le agradezco su respuesta, no parece haberme aclarado nada.

Francês

donc, bien queje vous remercie de votre réponse, elle ne semble pas m'avoir beaucoup éclairé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

aunque le diagnosticaron trastorno múltiple de la personalidad, esto no se explicó al jurado.

Francês

il a été établi que sellers souffrait de troubles multiples de la personnalité mais cela n'a pas été expliqué aux jurés.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

73. el sr. lindgren alves está dispuesto a aceptar esa modificación, aunque le parece sorprendente.

Francês

73. m. lindgren alves est prêt à accepter cette modification même s'il la trouve surprenante.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

11. el comité toma nota de la reforma legislativa en curso, aunque le preocupa la tardanza en finalizarla.

Francês

11. le comité note qu'une réforme législative est en cours mais il est préoccupé par le retard mis à l'achever.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, eritrea ha aplicado estricta y fielmente los laudos emitidos por esos órganos, aunque le fueran desfavorables.

Francês

en outre, l'Érythrée s'en est tenue fidèlement et strictement aux décisions rendues par ces instances, que celles-ci lui soient ou non favorables.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

-sí; no me lo perdonará nunca, aunque le he ofrecido acompañarle como pudiera hacerlo una hermana.

Francês

-- profondément; je crains qu'il ne me pardonne jamais, et pourtant je lui ai offert de l'accompagner à titre de soeur.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

acogió con satisfacción la promulgación de la ley de maternidad gratuita, aunque le preocupaba la falta de recursos para hacerla aplicar plenamente.

Francês

il a accueilli avec satisfaction l'adoption de la loi relative aux soins maternels gratuits mais s'est dit préoccupé par le manque de ressources disponibles pour la mettre pleinement en œuvre.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en cuanto a la reducción de la pobreza, el perú ha tenido logros importantes, aunque le queda aún mucho camino por recorrer.

Francês

56. le pays a nettement progressé sur la voie de la réduction de la pauvreté, bien qu'il reste encore un long chemin à parcourir.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

48. el comité acoge con satisfacción los progresos logrados por el estado parte en materia de educación, aunque le siguen preocupando:

Francês

48. le comité se félicite des progrès que l'État partie a accomplis dans le domaine de l'éducation mais demeure préoccupé par:

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2. la delegación filipina apoya, por consiguiente, el proyecto de resolución, aunque le habría gustado que el texto estuviera más equilibrado.

Francês

2. la délégation philippine appuie, par conséquent, le projet de résolution, même si elle aurait préféré un texte plus équilibré.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

48. la sra. zou xiaoqiao encomia al gobierno por sus gestiones para promover la participación de la mujer en la vida política, aunque le preocupa la lentitud de los progresos.

Francês

mme zou xiaoqiao salue le gouvernement pour ses efforts de promotion de la participation des femmes à la vie politique mais se dit préoccupée par la lenteur des progrès accomplis.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

70. alemania felicitó a túnez por el carácter pacífico del proceso democrático, aunque le preocupaban las malas condiciones de detención y las denuncias de tortura y malos tratos a los presos.

Francês

70. l'allemagne a félicité la tunisie pour le processus démocratique et pacifique qu'elle avait engagé mais s'est dite préoccupée par les mauvaises conditions dans les prisons et les allégations de torture et de mauvais traitements infligés aux détenus.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

14. observa con satisfacción que se ha reducido la violencia contra los refugiados y personas desplazadas que regresan, aunque le preocupa que todos los grupos étnicos sigan denunciando casos de hostigamiento;

Francês

14. note avec satisfaction que les réfugiés et les personnes déplacées qui sont retournés dans leurs foyers sont moins souvent en butte à la violence, mais demeure préoccupée de constater que tous les groupes ethniques continuent de signaler des actes de harcèlement;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

324. el comité toma nota de la práctica de la "adopción informal ", aunque le preocupa que en ciertos casos no se respete plenamente el interés superior del niño.

Francês

324. le comité prend note de la pratique de l'> mais constate avec inquiétude que, dans certains cas, l'intérêt supérieur de l'enfant n'est pas pleinement respecté.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

10. en cambio, aunque le parezca aceptable, el documento presentado por china no parece tener que ver, por lo menos por lo que se refiere a la parte i, con el tema que se examina.

Francês

10. en revanche, bien qu'il lui paraisse en soi tout à fait acceptable, le document présenté par la chine semble, du moins pour ce qui concerne la partie i, ne pas relever du point à l'examen.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

31. el sr. walser (observador del banco mundial) considera fundamental que el párrafo 2 contemple un umbral mínimo, aunque le es indiferente el término que se utilice para indicarlo.

Francês

31. m. walser (observateur de la banque mondiale) juge essentiel de prévoir un seuil au paragraphe 2, encore que le terme utilisé lui soit indifférent.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mientras esté tomando odomzo, utilice siempre un preservativo (con espermicida, si está disponible) cuando tenga relaciones sexuales con una pareja de sexo femenino, incluso aunque le hayan practicado una vasectomía.

Francês

pendant votre traitement par odomzo, utilisez toujours un préservatif (avec spermicide si possible) lors de vos rapports sexuels avec votre partenaire, même si vous avez subi une vasectomie.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la vicesecretaria general (habla en inglés): hace 10 años, la comunidad internacional le falló a rwanda.

Francês

la vice-secrétaire générale (parle en anglais) : il y a 10 ans, la communauté internationale a manqué à ses devoirs envers le rwanda.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,807,799,830 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK