Você procurou por: desmayar (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

desmayar

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

creo que me voy a desmayar.

Francês

je pense que je vais m'évanouir.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debemos continuar haciéndolo sin desmayar.

Francês

nous continuerons à le faire sans faillir.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hacía tanto calor que pensé que me iba a desmayar.

Francês

il faisait si chaud que je pensais que j'allais m'évanouir.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando llegué al vestíbulo, pensé que me iba a desmayar.

Francês

quand je suis arrivée dans le couloir, je pensais que j'allais m'évanouir.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

les refirió también una parábola acerca de la necesidad de orar siempre y no desmayar

Francês

jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu`il faut toujours prier, et ne point se relâcher.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si su nivel de azúcar en sangre disminuye, se puede desmayar (perder el conocimiento).

Francês

si votre taux de sucre dans le sang est bas, vous pouvez vous évanouir (perdre connaissance).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si su nivel de azúcar en sangre baja demasiado, se puede desmayar (perder el conocimiento).

Francês

si votre glycémie est trop basse, vous risquez de vous évanouir (perdre connaissance).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sabemos que lo hizo de muy buena voluntad y, por lo tanto, creemos que el presidente bush no debe desmayar en este propósito.

Francês

nous savons qu'il a fait preuve de la meilleure volonté, et nous pensons par conséquent que le président bush ne devrait pas abandonner cette initiative.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no debemos desmayar hasta el día en que el pleno disfrute de la libertad y la democracia, que proclaman nuestros documentos, sea una realidad universal.

Francês

nous ne pourrons nous en affranchir que le jour où la liberté et la démocratie proclamées dans nos documents seront devenues une réalité universelle.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debemos demostrar que tenemos la fuerza, la clarividencia y el valor para no desmayar y para edificar un nuevo kazajstán sobre los cimientos firmes de la justicia política y la libertad económica.

Francês

nous devons montrer que nous avons la force, la sagacité et le courage de ne pas renoncer à construire un nouveau kazakhstan sur les bases solides de la justice politique et de la liberté économique.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el pobre salvaje, que ya me había visto matar a uno de sus enemigos desde lejos y no podía imaginar cómo lo había hecho, quedó tan sorprendido y se puso a temblar de tal modo, que pensé que se iba a desmayar.

Francês

le pauvre diable, qui m'avait vu, il est vrai, tuer à une grande distance le sauvage son ennemi, mais qui n'avait pu imaginer comment cela s'était fait, fut jeté dans une étrange surprise.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ello significaría que, sin desmayar en el interés por lograr un acuerdo sobre el programa de trabajo, se recuperaría la vigencia de la conferencia de desarme, por la vía de la utilización eficiente del marco que ella provee para la discusión y la negociación.

Francês

en d'autres termes, nous pourrions, sans négliger la quête d'un accord sur un programme de travail, redonner force à la conférence du désarmement en utilisant efficacement les structures qu'elle nous ménage pour tenir des débats et mener des négociations.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si, inmediatamente después de la administración de rebif, nota de repente dificultad para respirar, que puede acompañarse de urticaria, y una sensación de debilidad o de que se va a desmayar, solicite atención médica inmediatamente.

Francês

si, immédiatement après l’administration de rebif, vous éprouvez une gêne respiratoire, qui peut être associée à un urticaire et à une sensation de faiblesse ou d’étourdissement, demandez immédiatement un avis médical.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

atónita quanto alborozada de oir el idioma de mi patria, extrañando empero las palabras que decia aquel hombre, le respondí que mayores desgracias habia que el desman de que se lamentaba, informándole en pocas razones de los horrores que habia sufrido; despues de esto me volví á desmayar.

Francês

Étonnée et ravie d'entendre la langue de ma patrie, et non moins surprise des paroles que proférait cet homme, je lui répondis qu'il y avait de plus grands malheurs que celui dont il se plaignait; je l'instruisis en peu de mots des horreurs que j'avais essuyées, et je retombai en faiblesse.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,915,729 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK