Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nombre del verbo
le verbe
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
missioneros del verbo divino
missionnaires du verbe divin12
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he comenzado con la evolución del verbo y las ideas.
j'ai commencé en évoquant l'évolution du verbe et des idées.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en consecuencia se ha adaptado el tiempo del verbo crear.
le temps du verbe créer a été adapté en conséquence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
21. el término "tenencia " se deriva del verbo "tener ".
21. le mot >, en anglais, vient du verbe français >.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la clave de esta formulación reside en la interpretación del verbo "demostrar ".
la question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme >.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
qamiri es derivado del verbo qama, que es a su vez un concepto que señala hogar.
qamiri provient du verbe qama, qui est à son tour un concept lié au foyer.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se puede introducir las conjugaciones del verbo para la distintas personas en cada tiempo de los que conoce kvoctrain.
pour chaque temps, kvoctrain sait que vous pouvez saisir les conjugaisons du verbe pour les différentes personnes.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta necesidad de un acuerdo para que hubiera satisfacción estaba implícita en el empleo del verbo "ofrecer ".
cette nécessité d'un accord pour qu'il y ait satisfaction était implicite dans l'emploi du verbe "offrir ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
después del verbo "evaluar ", añádanse las palabras ", incluso a nivel regional, ".
ajouter > après le mot >.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en el blog venezuelan sayings , la ilustradora daisy patton traduce al inglés y pone en imágenes las expresiones típicas del verbo venezolano.
tous les liens renvoient vers des pages en anglais, sauf mention contraire. sur son blog venezuelan sayings, l’illustratrice daisy patton met en images des expressions vénézuéliennes typiques, qu’elle traduit aussi en anglais.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que la versión alemana emplea el término stellt, de verbo stellen, cuando se trata de warnt, del verbo warnen.
je crois que la version allemande emploie le terme stellt, du verbe stellen, alors qu'il s'agit de warnt, du verbe warnen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
estoy seguro de que, más allá de los discursos y del verbo, europa necesita también, si no sobre todo, de ellos para construirse.
une initiative de croissance est bénéfique à chacun d'entre nous.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si bien se pusieron de manifiesto algunas dudas en cuanto al empleo del verbo "extender ", la sugerencia recibió suficiente apoyo.
certains doutes ont été exprimés à l'égard de l'utilisation du mot "s'étend ", mais la proposition a recueilli un soutien suffisant.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
con respecto a la forma en que se debía señalar dicha función en la definición, se expresaron dudas respecto del verbo "comprobar ".
quant à la manière d'exprimer cette fonction dans la définition, des doutes ont été exprimés concernant le verbe "établir ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
por ejemplo: pongamos que quiere buscar un texto que es el comienzo de un párrafo e incluye los nombres henrik o pernille, seguidos de alguna forma del verbo hablar.
saisissez -y le nom du fichier que vous désirez éditer.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
62. el presidente indica que conviene insertar el término "it " en la tercera línea, antes del verbo "include ".
62. le president indique qu'il y a lieu d'insérer le terme "it " à la troisième ligne, avant le verbe "include ".
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el orador no considera que un acto puramente material pueda ser un acto unilateral dentro del alcance del proyecto de artículos y estima inadecuada la utilización constante del verbo "formular ".
le représentant du guatemala ne pense pas qu'un acte purement matériel puisse être un acte unilatéral entrant dans le champ d'application du projet d'articles, et il estime donc que l'utilisation du verbe > est approprié.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
las relaciones entre las distintas partes de la frase deberán ser clarasdesde el punto de vista gramatical.por ejemplo,no tiene que plantearse la necesidad de preguntarse si un complemento depende del verboprincipal o del verbo de una oración subordinada.
les rapports entre les différentes parties de la phrase doivent êtregrammaticalement clairs.il ne faut pas avoir à se demander si,parexemple,un complément se rapporte au verbe de la propositionprincipale ou à celui d’une proposition subordonnée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
este tipo de comida son conocidos como otsumami, que viene del verbo "tsumu", que significa coger o pellizcar, una referencia al hecho que son normalmente, picoteo.
ces genres d'aliments sont connus sous le nom d'otsumami , qui vient du verbe "tsumu", qui signifie "cueillir” ou “pincer,” une référence au fait qu'ils sont assez souvent mangés avec les doigts.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível