Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
estadísticos en un ambiente mundial
dans un cadre mondial
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en un ambiente limpio, hay transparencia.
dans un environnement propre, il y a la transparence.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) desarrollo en un ambiente de armonía.
ii) le développement harmonieux.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
crear un ambiente propicio
créer un environnement porteur
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii. protecciÓn y seguridad en un ambiente internacional
ii. protection et securite dans un environnement international
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todo ello en un ambiente bonito, sano y tranquilo.
tout cela dans un cadre romantique et paisible.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en un ambiente de destrucción, nepal rechaza desmoronarse
au népal, malgré les destructions la vie reprend ses droits
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: el derecho a vivir en un ambiente saludable;
:: le droit à vivre dans un environnement sain;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depósitos minerales formados en un ambiente volcánico marino.
gîtes minéraux formés dans un environnement volcanique marin.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a vivir en una comunidad pacífica y en un ambiente sano
droit de vivre dans une communauté pacifique et un environnement sain
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hablaremos de esto más tarde en un ambiente menos formal.
nous en parlerons plus tard dans un cadre moins formel.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- francés: competencia para desenvolverse en un ambiente de trabajo
français (connaissance pratique)
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
actúan aisladamente en un ambiente golpeado por la extrema pobreza.
je sais combien, des fois, notre éducation est au rabais.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en general, la votación se celebró en un ambiente de calma.
les élections ont eu lieu, de manière générale dans le calme.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obtenidos en un ambiente controlado por cualquiera de los siguientes métodos:
obtenus dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos los grupos étnicos conviven en un ambiente de respeto mutuo.
tous les groupes ethniques vivent ensemble dans le respect mutuel.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obtenidos en un ambiente controlado mediante cualquiera de los procedimientos siguientes:
obtenues dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. obtenidos en un ambiente controlado por cualquiera de los siguientes métodos:
3. obtenus dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants :
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
148. una fase del pci proporciona innumerables oportunidades para investigar en un ambiente académico.
148. une phase du pci offre d'innombrables occasions de mener des travaux de recherche en milieu académique.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la población sigue sometida a amenazas en un ambiente de violencia e impunidad generalizadas.
les crimes mettant en danger la vie des civils se poursuivent dans un contexte de violence et d'impunité généralisées.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: