Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pagar
rembourser
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿cómo voy a pagar mis deudas desde ahora?
comment payerai-je désormais mes dettes ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
los países que pueden pagar sus deudas deberían hacerlo ahora.
les États qui peuvent payer leur quote-part doivent le faire maintenant.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esos impuestos atrasados se han empezado a pagar ahora al nuevo gobierno.
ils ont cependant commencé à acquitter les arriérés d'impôt au nouveau gouvernement.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
matutes querido pagar ahora el pequeño precio de intentar aproximar ambas posturas.
matutes, membre de la commission. — (es) mon sieur le président, je vais pour plus de sûreté passer en revue les différentes interventions qui ont été faites.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
es el precio que debemos pagar y se deben asignar ahora recursos comunitarios para ello.
tel est le prix que nous devons payer, et les fonds communautaires nécessaires doivent être débloqués à cette fin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
naturalmente, ahora toca pagar las consecuencias.
cela implique aussi qu'il faut veiller à ce que les autres politiques contribuent à la cohésion économique et sociale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
no se trata de pagar ahora o pagar más tarde; o bien pagamos ahora o pagaremos siempre.
la question de savoir s'il faut investir aujourd'hui ou plus tard ne se pose pas.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahora, también tenemos que pagar impuestos por ello.
on nous fait aussi payer pour ça maintenant.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se necesitaban recursos para pagar un sueldo adecuado a los policías, que ahora cobraban entre 25 y 30 dólares por mes.
le ministre a déclaré que des ressources étaient nécessaires pour rémunérer adéquatement les policiers, qui percevaient actuellement de 25 à 30 dollars par mois.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin embargo, ahora tiene que pagar. un 1,27%
c'est là le défi qui nous est posé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
:: ahora se puede pagar asistencia social a las amas de casa.
:: la femme au foyer bénéficie désormais de l'assistance sociale;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b esta función ahora se ha traspasado a la dependencia de cuentas por pagar.
b cette fonction a été transférée au groupe des comptes créditeurs.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
algunas de esas madres que antes habían tenido dificultades para pagar matriculas escolares pudieron hacerlo ahora, y muchas otras logran realizar cosas que creían imposibles.
certaines de ces mères qui jusqu'alors avaient des difficultés pour payer les frais de scolarité peuvent dorénavant le faire et beaucoup d'autres peuvent faire des choses qu'elles croyaient impossibles.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el presidente. - colega herman, le ruego que no insista sobre esta solicitud. .no veo porqué el informe alavanos debe pagar ahora el pato.
sur la question concrète du rapport, il me semble absolu ment nécessaire que la commission étudie et, le cas échéant propose, que l'on adapte la législation commerciale à l'échelle communautaire en se basant sur la plus progressiste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a partir de ahora, los consumidores deben confirmar explícitamente que entienden que tienen que pagar.
dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que le service est payant.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a partir de ahora, los consumidores deberán confirmar explícitamente que comprenden que tienen que pagar un precio.
dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que le service est payant.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahora, italia debe recuperar las cantidades que evitaron tener que pagar los bancos, beneficiándose de exenciones fiscales.
l'italie doit maintenant récupérer les montants que les banques bénéficiant des exonérations fiscales n'ont pas payé.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a partir de ahora, los consumidores deberán confirmar explícitamente que son conscientes de que tienen que pagar un precio por tales servicios.
dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que ces services s'accompagnent d'un coût.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
algunos países están pagando ahora más de la mitad de sus ingresos totales por exportación, sólo para pagar los intereses de la deuda.
le caractère technique de cette réaction se traduit, d'un côté, par le faible écart constaté entre les anciens et les nouveaux cours pivots et, d'un autre côté, par le sens dans lequel s'oriente cette modification des cours.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: