Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pagar
rembourser
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿cómo voy a pagar mis deudas desde ahora?
comment payerai-je désormais mes dettes ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los países que pueden pagar sus deudas deberían hacerlo ahora.
les États qui peuvent payer leur quote-part doivent le faire maintenant.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esos impuestos atrasados se han empezado a pagar ahora al nuevo gobierno.
ils ont cependant commencé à acquitter les arriérés d'impôt au nouveau gouvernement.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
matutes querido pagar ahora el pequeño precio de intentar aproximar ambas posturas.
matutes, membre de la commission. — (es) mon sieur le président, je vais pour plus de sûreté passer en revue les différentes interventions qui ont été faites.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
es el precio que debemos pagar y se deben asignar ahora recursos comunitarios para ello.
tel est le prix que nous devons payer, et les fonds communautaires nécessaires doivent être débloqués à cette fin.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
naturalmente, ahora toca pagar las consecuencias.
cela implique aussi qu'il faut veiller à ce que les autres politiques contribuent à la cohésion économique et sociale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
no se trata de pagar ahora o pagar más tarde; o bien pagamos ahora o pagaremos siempre.
la question de savoir s'il faut investir aujourd'hui ou plus tard ne se pose pas.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ahora, también tenemos que pagar impuestos por ello.
on nous fait aussi payer pour ça maintenant.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se necesitaban recursos para pagar un sueldo adecuado a los policías, que ahora cobraban entre 25 y 30 dólares por mes.
le ministre a déclaré que des ressources étaient nécessaires pour rémunérer adéquatement les policiers, qui percevaient actuellement de 25 à 30 dollars par mois.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin embargo, ahora tiene que pagar. un 1,27%
c'est là le défi qui nous est posé.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
:: ahora se puede pagar asistencia social a las amas de casa.
:: la femme au foyer bénéficie désormais de l'assistance sociale;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b esta función ahora se ha traspasado a la dependencia de cuentas por pagar.
b cette fonction a été transférée au groupe des comptes créditeurs.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
algunas de esas madres que antes habían tenido dificultades para pagar matriculas escolares pudieron hacerlo ahora, y muchas otras logran realizar cosas que creían imposibles.
certaines de ces mères qui jusqu'alors avaient des difficultés pour payer les frais de scolarité peuvent dorénavant le faire et beaucoup d'autres peuvent faire des choses qu'elles croyaient impossibles.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el presidente. - colega herman, le ruego que no insista sobre esta solicitud. .no veo porqué el informe alavanos debe pagar ahora el pato.
sur la question concrète du rapport, il me semble absolu ment nécessaire que la commission étudie et, le cas échéant propose, que l'on adapte la législation commerciale à l'échelle communautaire en se basant sur la plus progressiste.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a partir de ahora, los consumidores deben confirmar explícitamente que entienden que tienen que pagar.
dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que le service est payant.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a partir de ahora, los consumidores deberán confirmar explícitamente que comprenden que tienen que pagar un precio.
dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que le service est payant.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ahora, italia debe recuperar las cantidades que evitaron tener que pagar los bancos, beneficiándose de exenciones fiscales.
l'italie doit maintenant récupérer les montants que les banques bénéficiant des exonérations fiscales n'ont pas payé.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a partir de ahora, los consumidores deberán confirmar explícitamente que son conscientes de que tienen que pagar un precio por tales servicios.
dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que ces services s'accompagnent d'un coût.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
algunos países están pagando ahora más de la mitad de sus ingresos totales por exportación, sólo para pagar los intereses de la deuda.
le caractère technique de cette réaction se traduit, d'un côté, par le faible écart constaté entre les anciens et les nouveaux cours pivots et, d'un autre côté, par le sens dans lequel s'oriente cette modification des cours.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: