Você procurou por: szerint (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

szerint

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

en húngaro : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Francês

hongrois : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ungāru valodā : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Francês

hongrois : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- a bizottság 2004/1973/ek rendelete szerint feldolgozásra, vagy átadásra használandó

Francês

- a bizottság 2004/1973/ek rendelete szerint feldolgozásra, vagy átadásra használandó

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en húngaro visszatérítés nélkül exportálandó az 1868/94/ek rendelet 6. cikke szerint

Francês

en hongrois visszatérítés nélkül exportálandó az 1868/94/ek rendelet 6. cikke szerint

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en húngaro a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/ek rendelet szerint.

Francês

en hongrois a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/ek rendelet szerint.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a bizottság megítélése szerint a postabank 1997-ben és 1998-ban nehéz helyzetben levő vállalat volt.

Francês

a bizottság megítélése szerint a postabank 1997-ben és 1998-ban nehéz helyzetben levő vállalat volt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

a magyar hatóságok állítása szerint a növekedést nem ellensúlyozta prudens hitelezői tevékenység, és a bank spekulációs befektetésekbe és hitelezői tevékenységbe bocsátkozott.

Francês

a magyar hatóságok állítása szerint a növekedést nem ellensúlyozta prudens hitelezői tevékenység, és a bank spekulációs befektetésekbe és hitelezői tevékenységbe bocsátkozott.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en húngaro az 1981/2005/ek rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

Francês

en hongrois az 1981/2005/ek rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

az iránymutatásokban szereplő meghatározás szerint a mentőöv olyan intézkedéseket jelent, amelyek ideiglenesen fenntartják egy cég helyzetét, amelynek pénzügyi helyzetében számottevő romlás mutatkozik.

Francês

az iránymutatásokban szereplő meghatározás szerint a mentőöv olyan intézkedéseket jelent, amelyek ideiglenesen fenntartják egy cég helyzetét, amelynek pénzügyi helyzetében számottevő romlás mutatkozik.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

a magyar hatóságok állítása szerint a magyar kormány a postabank privatizációja keretében minden ajánlattevőnek ugyanazokat a javasolt szerződéses feltételeket ajánlotta, a jogvita esetére szóló kártérítést is beleértve.

Francês

a magyar hatóságok állítása szerint a magyar kormány a postabank privatizációja keretében minden ajánlattevőnek ugyanazokat a javasolt szerződéses feltételeket ajánlotta, a jogvita esetére szóló kártérítést is beleértve.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

Élelmiszerraktárban élelmezési ellátmány kötelező szállítása végett történő elhelyezés – 612/2009/ek rendelet 37. cikke szerint

Francês

Élelmiszerraktárban élelmezési ellátmány kötelező szállítása végett történő elhelyezés – 612/2009/ek rendelet 37. cikke szerint

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

az 1999-es iránymutatások szerint egy cég akkor van nehéz helyzetben, ha saját forrásaiból, a szükséges pénzeszközök részvényesek bevonásával történő előteremtésével, illetve kölcsönfelvétellel nem képes talpra állni.

Francês

az 1999-es iránymutatások szerint egy cég akkor van nehéz helyzetben, ha saját forrásaiból, a szükséges pénzeszközök részvényesek bevonásával történő előteremtésével, illetve kölcsönfelvétellel nem képes talpra állni.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el producto puede ponerse a la venta con la indicación siguiente en el etiquetado: «magyar hagyományok szerint előállított» (preparado según las tradiciones húngaras).

Francês

lors de sa mise sur le marché, le produit peut comporter sur son étiquette la mention suivante: «magyar hagyományok szerint előállított» (préparé selon les traditions hongroises).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,771,880 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK