Você procurou por: debir (Espanhol - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

dana, quiriat-sana (que es debir)

Grego

και Δαννα, και Κιριαθ-σαννα, ητις ειναι η Δεβειρ,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el rey de debir, uno; el rey de geder, uno

Grego

τον βασιλεα της Δεβειρ, ενα τον βασιλεα της Γεδερ, ενα

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hilén con sus campos de alrededor, debir con sus campos de alrededor

Grego

και την Ηλων και τα περιχωρα αυτης, την Δεβειρ και τα περιχωρα αυτης,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

después josué, y todo israel con él, se volvió contra debir y la combatió

Grego

Και εστρεψεν ο Ιησους, και πας ο Ισραηλ μετ' αυτου εις Δεβειρ και επολεμουν αυτην

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debo debir que la mayoría de esos desplazamientos dentro de la comunidad europea se realizan por tierra.

Grego

Επιδοκιμάζω αυτά που είπαν οι εισηγητές σχετικά με την ανάγκη ενισχύσεως των οργανώσεων παραγωγών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de allí marchó contra los habitantes de debir. (antes el nombre de debir era quiriat-séfer.

Grego

Και εκειθεν υπηγον εναντιον των κατοικων της Δεβειρ το δε ονομα της Δεβειρ ητο προτερον Κιριαθ-σεφερ.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces adonisedec rey de jerusalén mandó a decir a hojam rey de hebrón, a piream rey de jarmut, a jafía rey de laquis y a debir rey de eglón

Grego

Δια τουτο απεστειλεν Αδωνισεδεκ ο βασιλευς της Ιερουσαλημ προς τον Ωαμ βασιλεα της Χεβρων, και προς τον Πιραμ βασιλεα της Ιαρμουθ, και προς τον Ιαφια βασιλεα της Λαχεις, και προς τον Δεβειρ βασιλεα της Εγλων, λεγων,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por aquel tiempo josué fue y destruyó a los anaquitas de la región montañosa de hebrón, de debir y de anab, y de toda la región montañosa de judá y de toda la de israel. josué los destruyó a ellos con sus ciudades

Grego

Και ηλθεν ο Ιησους κατ' εκεινον τον καιρον, και ηφανισε τους Ανακειμ απο των ορεων, απο Χεβρων, απο Δεβειρ, απο Αναβ και απο παντων των ορεων του Ιουδα και απο παντων των ορεων του Ισραηλ εξωλοθρευσεν αυτους ο Ιησους μετα των πολεων αυτων.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la tomó, y mataron a espada a su rey y a la gente de todas sus aldeas. destruyeron todo lo que allí tenía vida, sin dejar sobrevivientes. como había hecho con hebrón y con libna y con su rey, así hizo con debir y con su rey

Grego

και εκυριευσεν αυτην και τον βασιλεα αυτης και πασας τας πολεις αυτης και επαταξαν αυτους εν στοματι μαχαιρας και εξωλοθρευσαν πασας τας ψυχας τας εν αυτη, δεν αφηκεν υπολοιπον καθως εκαμεν εις την Χεβρων, ουτως εκαμεν εις την Δεβειρ και εις τον βασιλεα αυτης και καθως εκαμεν εις την Λιβνα και εις τον βασιλεα αυτης.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

luego la frontera subía desde el valle de acor hasta debir, y se dirigía al norte, hacia gilgal, que está frente a la cuesta de adumim, al lado sur del valle. la frontera pasaba hasta las aguas de en-semes y llegaba hasta en-rogel

Grego

και ανεβαινε το οριον προς Δεβειρ απο της κοιλαδος Αχωρ, και εξετεινετο προς βορραν βλεπον εις Γαλγαλα, την κατεναντι της αναβασεως Αδουμμιμ, ητις ειναι προς το μεσημβρινον του ποταμου επειτα διεβαινε το οριον επι τα υδατα του Εν-σεμες, και εξηρχετο εις Εν-ρωγηλ

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,570,950,206 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK