A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cré active toi ayuda a desarrollarla.
Το piρόγραα cré active toi του βοηθά να αναpiτύξουν τέτοιε ικανότητε.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hay que reformar naciones unidas, pero no para acabar con ella sino para desarrollarla y fortalecerla.
Πρέπει να μεταρρυθμιστούν τα Ηνωμένα Έθνη, όχι όμως προκημένου να ξεμπερδέψουμε με αυτά, αλλά προκημένου να αναπτυχθούν και να η'ΐσχυθούν.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mejorar la capacidad administrativa a nivel central y desarrollarla a nivel regional y local.
Ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας σε κεντρικό επίπεδο και ανάπτυξή της σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el 10 de abril de 1901, la comisión decidió proseguir su acción y desarrollarla en torno a dos ejes.
Θέμα: Οδηγία για τα παρασκευάσματα
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confirmaba la necesidad de garantizar el mantenimiento de dicha protección social dentro del mercado interior, o incluso desarrollarla.
Υπό την έννοια αυτή συμφωνούμε εν προκειμένω με τις λοιπές ομάδες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la política social es un proceso continuado y nuestra evaluación nos ayudará a desarrollarla mejor con el paso del tiempo.
Εντούτοις, ψηφίσαμε κατά ενός κοινού ευρωπαϊκού σήματος ποιότητας το οποίο θα εκδίδεται από την Επιτροπή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el libro verde sólo se interesa por los principales obstáculos y retos que encuentra la innovación, sin proponer un marco que pueda desarrollarla en la ue.
Η γερμανική κυβέρνηση συμφωνεί ότι θα πρέπει τα ευεργετικά αποτελέσματα της καινοτομίας να τύχουν αναγνώρισης, ιδιαίτερα από το ευρύ κοινό, και πιστεύει ότι οι προτάσεις που περιέχονται στην Πράσινη Βίβλο για την καινοτομία δεν προχωρούν αρκετά μακριά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el contexto de la lucha contra la pobreza y del fomento de la reconciliación, el cdr subraya la importancia del papel de la cooperación descentralizada y la necesidad de desarrollarla
Στο piλαίσιο των piροσpiαθειών για την καταpiολέµηση της φτώχειας καιτην piροώθηση της συµφιλίωσης, η ΕτΠ τονίζει τη σηµασία της αpiοκε-ντρωµένης συνεργασίας και την ανάγκη ανάpiτυξής της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a más tardar en 2030 debe determinarse la red básica y deben tomarse las medidas oportunas para desarrollarla con prioridad dentro del marco que ofrecerá la red global.
Το κεντρικό δίκτυο θα πρέπει να προσδιορισθεί και θα πρέπει να ληφθούν ενδεδειγμένα μέτρα για την ανάπτυξή του έως το 2030, κατά προτεραιότητα, εντός του πλαισίου που θα διαμορφωθεί με το εκτεταμένο δίκτυο.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
. adaptar la formación para tener en cuenta lo anterior; desarrollarla, dentro de la totalidad del sistema educativo, a partir de las pyme del país.
. προσαρμογή της κατάρτισης για να ληφθούν υπόψη τα προηγούμενα : να σχεδιαστεί, σε όλο το εκπαιδευτικό σύστημα, με βάση τις mme της χώρας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el estudio examina la viabilidad de la protección medioambiental y las posibilidades de desarrollarla en el marco de las relaciones laborales de diez países: bélgica, dinamarca, alemania, francia, grecia, italia, reino unido, países bajos, españa y austria.
Η μελέτη εξήτασε την βιωσιμότητα και τις ευκαιρίες επιτεύξεως προστασίας του περιβάλλοντος μέσω των συστημάτων εργασιακών σχέσεων σε δέκα χώρες: το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία, την Γαλλία, την Ελλάδα, την Ιταλία, το hb, την Ολλανδία, την Ισπανία και την Αυστρία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desarrollarla y profundizarla?... «la edificación de la comunidad no es un asunto exclusivo del pequeño grupo de responsables políticos que a menudo aparecen en las pantallas de televisión...
δόμηση τής Κοινότητας δέν αποτελεί αποκλειστικό τομέα τής μικρής ομάδας πολιτικών ιθυνόντων πού εμφανίζονται συχνά στην οθόνη τής τηλεοράσεως...
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. al determinar si un dibujo o modelo posee o no carácter singular, se tendrá en cuenta el grado de libertad del autor al desarrollarlo.
2. Τα σχέδια ή υποδείγματα λογίζονται ως ταυτόσημα αν τα χαρακτηριστικά τους διαφέρουν μόνο σε επουσιώδεις λεπτομέρειες.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.