Você procurou por: arrancárselo (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

arrancárselo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

no hay competencia de que uno para obtener algo del otro y van a arrancárselo a la otra persona.

Inglês

there's no competition for one to get something out of it and rip off the other person.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

añade que sus torturadores le ataron el pene a un hilo del que daban tirones una y otra vez como para arrancárselo.

Inglês

the complainant adds that his torturers tied a piece of string to his penis which they then repeatedly tugged, as if to tear his penis off.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

añade que sus torturadores le ataron el pene a un hilo, del que daban tirones una y otra vez como para arrancárselo.

Inglês

he adds that his torturers tied a piece of string to his penis which they then repeatedly tugged, as if to tear his penis off.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"si la elección de estos lugares "menores" se confirmará en sesión de conferencia de las región-regiones - observó a unioncamere - ellas se destinará a las regiones y para estas realidades se abrirán dos situaciones diferentes: la posibilidad de impulsar con una concesión regional o dirigirse a otros destinos o al cierre. en la práctica, deberán arrancársela completamente solos y las colectividades locales y las cámaras de comercio que son asociados deberán decidir si recapitalizarlos, ripianando las pérdidas de exercise acumulan, a frente de un plan de reorganización y reactivan, ceder el partecipation a privados, o cerrarlos, con todas las implicaciones del caso".unioncamere se acordó que de los 15 aeropuertos que lo publica del ministerio definieran como "de interés nacional" no están en orden geográfico los de cuneo, aosta, brescia, bolzano, albenga, forlì, parma, grosseto, marina de campo (elba), perugia, forman, taranto, crotone, comiso y tortoli.

Inglês

"if the choice of these "smaller" sites is confirmed during conference state-regions - it has found unioncamere - it is destined to the e regions for these truths two various scenes are opened: the possibility to operate with a regional concession or of being addressed to other destinations or at the close. practically, they will have to manage by themselves and the local authorities and the chambers of commerce who of are associates will have to decide if to recapitalize them, ripianando the accumulated losses of exercise, against a plan of rearrange and throw again, to yield of the participation to private, or to close them, with all the implications of the case".unioncamere has remembered that the 15 airports that the action of the ministry identifies as "of national interest" they are not in geographic order those of cuneo, aosta, brescia, bolzano, albenga, forli, parma, grosseto, navy of field (elba), perugia, foggia, taranto, crotone, comiso and tortoli.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,407,683 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK