Você procurou por: compareció el prenombrado contrayente (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

compareció el prenombrado contrayente

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

ninguno de los acusados compareció el 2 de febrero.

Inglês

none of the accused appeared on 2 february.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿en qué condiciones compareció el gobierno a parís?

Inglês

in what conditions did the government appear in paris?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el primer testigo de cargo compareció el 11 de diciembre de 2007.

Inglês

the first prosecution witness was heard on 11 december 2007.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el primer testigo de la fiscalía compareció el 11 de diciembre de 2007.

Inglês

the first prosecution witness was heard on 11 december 2007.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

compareció el 13 de diciembre de 2004 y se declaró inocente de todas las acusaciones que se le imputaban.

Inglês

he appeared on 13 december 2004 and pleaded not guilty to all counts in the indictment.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 16 de septiembre de 2009, compareció el primer testigo y actualmente la fiscalía sigue presentando sus alegaciones.

Inglês

the first witness was called on 16 september 2009, and the prosecution case continues.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

su último testigo, el propio acusado jean-paul akayesu, compareció el 12 de marzo de 1998.

Inglês

the last witness for the defence, the accused himself, jean-paul akayesu, appeared on 12 march 1998.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el presidente francés françois hollande compareció el 25 de agosto tras el ataque al tren thalys en suelo francés como era de esperar.

Inglês

french president françois hollande stated on 25 august following the thalys attack that additional attacks on french soil are to be expected.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el último testigo de la fiscalía compareció el 9 de abril de 2014 y la defensa comenzó a presentar sus argumentos el 3 de julio de 2014.

Inglês

the last prosecution witness was heard on 9 april 2014 and the defence case commenced on 3 july 2014.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el ex presidente egipcio mohamed morsi compareció el 4 de noviembre de 2013 ante un tribunal del cairo junto a otros 14 miembros de la hermandad musulmana.

Inglês

former egyptian president, mohamed morsi, and 14 other members of the muslim brotherhood appeared before the cairo court on november 4th 2013.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la autora fue detenida el 9 de mayo de 1999 y compareció el mismo día ante el tribunal local de parramatta, donde fue acusada de haber cometido 14 delitos.

Inglês

the author was arrested on 9 may 1999, and was taken before the parramatta local court on the same day charged with 14 offences.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el día en que compareció el sr. neptune, el juez, que según se informó no tenía conocimiento del traslado, no estaba en los tribunales.

Inglês

the day of mr. neptune's appearance, the judge, who reportedly was not aware of the transfer, was not present in the court building.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de conformidad con el artículo 12 de la ley española de extradición pasiva, el autor compareció el 22 de enero de 1996 ante el juzgado central de instrucción nº 5 y se opuso a la extradición.

Inglês

2.6 in accordance with article 12 of the passive extradition act, the author appeared on 22 january 1996 before central magistrates' court no. 5 and challenged the extradition order.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el autor se quejó de las golpizas y mostró sus hematomas al magistrado ante el que compareció el 10 de febrero de 1987, y el magistrado ordenó que fuera llevado al hospital después de la audiencia.

Inglês

the author complained about the beatings and showed his bruises to the magistrate before whom he was brought on 10 february 1987, and the judge ordered that he be taken to hospital after the hearing.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el autor afirma que se violaron los derechos que lo amparan de conformidad con el artículo 14 porque no tuvo la oportunidad de contrainterrogar a chikin acerca de las pruebas, no compareció el perito y no se llamó a otros testigos.

Inglês

9.3 the author claims that his rights under article 14 were violated because he did not have the opportunity to crossexamine chikin on his evidence, summon the expert and call additional witnesses.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

26. en cuanto al período de privación de libertad posterior al 30 de junio de 2004, el sr. aziz compareció el 1º de julio de 2004 ante el tribunal penal supremo del iraq con el fin de presentar su defensa.

Inglês

26. as to the period of detention subsequent to 30 june 2004, mr. aziz appeared on 1 july 2004 before the supreme iraqi criminal tribunal in order to enter a plea.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"el autor afirma que se violaron los derechos que lo amparan de conformidad con el artículo 14 porque no tuvo la oportunidad de interrogar a tchikin acerca de las pruebas, no compareció el perito y no se llamó a otros testigos.

Inglês

"the author claims that his rights under article 14 were violated because he did not have the opportunity to cross-examine chikin on his evidence, summon the expert and call additional witnesses.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el presidente de la comisión europea, jacques santer, compareció el 16 de julio ante el parlamento europeo para negar el carác­ter oficial de la nota interna de la comisión, que conside­ró como una simple una nota personal de un antiguo fun­cionario de la comisión.

Inglês

in the morning, talk away leaving the mines, an estimated six million. it will take 100 years to clear them, until then do not step off the tarmac.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

14. el gobierno menciona que el sr. abbou compareció el 2 de marzo de 2005 en presencia de sus abogados ante el juez de instrucción del tribunal de primera instancia de túnez, que dio curso favorable a la petición de aplazamiento formulada por el acusado para que sus abogados pudiesen preparar su defensa.

Inglês

14. it further states that on 2 march 2005 mr. abbou appeared, together with his lawyers, before the examining magistrate of the tunis court of first instance, who granted his request for a postponement to enable his lawyers to prepare his defence.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

compareció el 2 de julio de 1991 ante el fiscal militar de blida y fue acusado de un "delito contra la seguridad del estado " y de "atentar contra el buen funcionamiento de la economía nacional ".

Inglês

on 2 july 1991, he was brought before the military prosecutor of blida and charged with "crimes against state security " and "jeopardizing the proper functioning of the national economy ".

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,753,579,456 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK