Você procurou por: correspondieran (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

correspondieran

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

puede que no se correspondieran con lo que esperaba el autor.

Inglês

they had perhaps not been what the author had expected.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las ubicaciones se seleccionaron para que correspondieran a los centros provinciales y subprovinciales de la cei.

Inglês

the locations were selected to correspond with provincial and subprovincial centres of iec.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los oficiales georgianos reiteraron que no había armas pesadas que correspondieran a este tipo de municiones.

Inglês

georgian officials reiterated that there were no heavy weapons corresponding to this ammunition.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el consejo electoral validó que todas las opciones disponibles correspondieran con el diseño de las boletas electorales.

Inglês

the electoral council validated that all of the available options matched the design of the electoral ballots.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el gobierno intentaría garantizar que la declaración y el plan de acción correspondieran a las necesidades de los pueblos indígenas.

Inglês

the government would try to ensure that the declaration and plan of action were relevant to indigenous peoples.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sinembargo, los casos fueron seleccionados de tal manera que correspondieran a una empresa típica de construcción de la categoríadescrita.

Inglês

all the questionnaires were evaluated by the investigation managers; the resultswere presented, discussed and jointly interpreted at a meeting withthe experts from all the countries involved.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

24. el equipo de las naciones unidas en el país lamentó también que las condiciones de detención no se correspondieran con la legislación.

Inglês

24. the united nations country team also regretted the fact that detention conditions have not been brought into line with the legislation in force.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a su juicio, ambas cortes habían reconocido la inadmisibilidad de reservas que no se correspondieran con el objetivo y finalidad del protocolo facultativo.

Inglês

in his view, both courts had recognized as inadmissible reservations that would be inconsistent with the object and purpose of the optional protocol.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además de los cambios arriba mencionados, el grupo de trabajo convino en la necesidad de revisar los títulos del artículo 15 para que correspondieran a su contenido.

Inglês

further to the above-mentioned changes, the working group agreed that the headings of article 15 would need to be revised to fit its contents.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

10. se exhortó a polonia a que aliviara el hacinamiento de los centros de detención y revisara las condiciones en esos centros para que correspondieran a las normas internacionales mínimas.

Inglês

10. called upon poland to alleviate the overcrowding of detention centres and to review the conditions of detention centres so that they are in conformity with minimum international standards.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

836. las razones expuestas también contribuyeron a un aumento del subempleo, habida cuenta de la imposibilidad de asignar trabajos que correspondieran a la preparación de los trabajadores.

Inglês

the above reasons also contributed to a rise in underemployment, given the impossibility of allocating jobs according to workers' qualifications.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

30. el comercio de bienes relacionados con las tic sigue estando muy concentrado, ya que a los diez principales exportadores correspondieran casi tres cuartas partes del valor total de las exportaciones mundiales.

Inglês

trade in ict goods remains highly concentrated, with the top 10 exporters accounting for almost three quarters of global value.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

8. en quinto lugar, en 1994 el relator especial empezó a facilitar opiniones consultivas a diversas autoridades nacionales que buscaban asesoramiento respecto de problemas suscitados en sus países que correspondieran al mandato del relator especial.

Inglês

fifth, in 1994 the special rapporteur began to provide advisory opinions to various national authorities seeking advice on issues covered by the mandate raised at the national level.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a cambio de esto, las comunidades indígenas y nacionalidades africanas querían que los estados-nación correspondieran a aquel reconocimiento otorgándoles el derecho de propiedad sobre sus tierras y el control sobre sus recursos.

Inglês

in return, african nationalities and indigenous communities wanted the nation states to reciprocate by granting them their land rights and control over their resources.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

21. se recomendó que polonia garantizara que las medidas adecuadas previstas en la ley de depuración correspondieran a las obligaciones de polonia en virtud de los instrumentos internacionales de derechos humanos fundamentales (federación de rusia).

Inglês

21. recommended that poland ensure that adequate measures provided for in the law on lustration comply with polish obligations under fundamental international human rights instruments (russian federation);

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(se aclaraba que "x " e "y " representaban los números que correspondieran a los respectivos incisos en el ordenamiento final del artículo 2).

Inglês

(it was explained that the letters "x " and "y " represented the letters that would identify the relevant subparagraphs once article 2 had been finalized.)

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,727,659,323 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK