Pergunte ao Google

Você procurou por: correspondieran (Espanhol - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

Puede que no se correspondieran con lo que esperaba el autor.

Inglês

They had perhaps not been what the author had expected.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Las ubicaciones se seleccionaron para que correspondieran a los centros provinciales y subprovinciales de la CEI.

Inglês

The locations were selected to correspond with provincial and subprovincial centres of IEC.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Sus posturas intelectuales del pecado pueden ser tales que si sus corazones correspondieran serían cristianos.

Inglês

Their intellectual views of sin may be such that if their hearts corresponded they would be Christians.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Los oficiales georgianos reiteraron que no había armas pesadas que correspondieran a este tipo de municiones.

Inglês

Georgian officials reiterated that there were no heavy weapons corresponding to this ammunition.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El Consejo Electoral validó que todas las opciones disponibles correspondieran con el diseño de las boletas electorales.

Inglês

The Electoral Council validated that all of the available options matched the design of the electoral ballots.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Se señaló que las víctimas de esta práctica tenían derecho a entablar los recursos efectivos que correspondieran.

Inglês

Victims of that practice were entitled to appropriate and effective remedies.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Un representante propuso que se presentaran distintas hipótesis presupuestarias que correspondieran a las distintas proyecciones de recursos.

Inglês

One representative suggested that different budgetary scenarios could be provided, commensurate with different resource projections.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Sus puntos de vista intelectuales del pecado pueden ser tales que si sus corazones correspondieran, serían cristianos.

Inglês

Their intellectual views of sin may be such, that if their hearts corresponded, they would be Christians.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Se observó que el proceso se había modificado gradualmente para que las actividades correspondieran más a los intereses para la región.

Inglês

It was noted that the process has been adjusted gradually to make activities more relevant to the region.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Por ello, existía el riesgo de que los productos incluidos no correspondieran a los intereses de exportación de los PMA.

Inglês

Hence, there was a risk that product coverage might fail to meet the export interests of LDCs.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El Gobierno intentaría garantizar que la declaración y el plan de acción correspondieran a las necesidades de los pueblos indígenas.

Inglês

The Government would try to ensure that the declaration and plan of action were relevant to indigenous peoples.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Además, según el Tribunal de Justicia, no estaba demostrado que no correspondieran a las condiciones de mercado.

Inglês

In addition, according to the Court, it was not established that they did not correspond to market conditions.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Varios representantes consideraron que era necesario establecer prioridades más definidas dentro del programa que correspondieran a los recursos disponibles.

Inglês

Several representatives considered that stronger prioritization of the programme was needed, consistent with the available resources.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Sinembargo, los casos fueron seleccionados de tal manera que correspondieran a una empresa típica de construcción de la categoríadescrita.

Inglês

All the questionnaires were evaluated by the investigation managers; the resultswere presented, discussed and jointly interpreted at a meeting withthe experts from all the countries involved.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Los clientes de Costco y Sam en muchos casos fueron restringidos , a niveles de compra que correspondieran a sus compras anteriores .

Inglês

Costco and Sam's customers were in many cases restricted to purchases that fit the pattern of their prior purchases.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Sería necesario proceder a su revisión y restablecer unos niveles razonables que se correspondieran adecuadamente con los beneficios y los resultados de las empresas.

Inglês

They should be reviewed and brought down to a reasonable level, properly linked to company profits and results.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Consideraron que el nuevo mecanismo interno debía garantizar que los recursos correspondieran a las prioridades tanto de los beneficiarios como de los donantes.

Inglês

They considered that the new internal mechanism should ensure that resources corresponded to the priorities of both beneficiaries and donors.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El objetivo principal a ese respecto era fijar prioridades estratégicas que correspondieran a las necesidades nacionales y a las propias prioridades del país.

Inglês

The main challenge in that regard was setting strategic priorities that corresponded to national requirements and the country's own priorities.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Se presentaron ejemplos de organismos que recomendaban un diseño concreto de los proyectos para garantizar que se correspondieran a su capacidad técnica.

Inglês

Examples were provided of agencies recommending that projects be designed in certain a way to ensure that they would fall within their technical capacity.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El proyecto de reglas derivado del proceso se había presentado al 12º Congreso para que este lo examinara y adoptara las medidas que correspondieran.

Inglês

The draft rules emerging from the process had been submitted to the Twelfth Congress for consideration and action.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK