Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
estas actividades no se duplicarán.
there will be no duplication of these efforts.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estas penas se duplicarán en caso de reincidencia.
the penalty shall be doubled if the offence is repeated.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de hecho, obviamente algunas normas se duplicarán.
in fact, some rules would obviously be duplicated.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estos importes se duplicarán en caso de distribución gratuita.
those amounts shall be doubled in case of free distribution.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sabemos que estas emisiones se duplicarán hasta el año 2020.
we know that these emissions are going to double by the year 2020.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
370. en caso de reincidencia, las penas antes citadas se duplicarán.
370. in the case of a repeat offence, the aforesaid penalties shall be doubled.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con este fin, los créditos de estos fondos se duplicarán entre 1987 y 1993.
the funds will be increased accordingly, doubling between 1987 and 1993.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aquellos que produzcan algo que es malo para vencer algo más que es malo, sólo duplicarán el mal.
those who create something which is evil in order to overcome something else which is evil only double the evil.
en el año 1998 se inició un ambicioso plan de inversiones que con el tiempo duplicarán su capacidad de producción.
it was in 1998 when an ambitious plan of investments that would double the production capacity got in motion.
118. el artículo 4 dispone que las penas se duplicarán si el delito ha sido cometido contra un menor de edad.
118. under the terms of article 4, "the penalty shall be increased twofold if the offence has been committed against a minor ".
china es un caso paradigmático: el banco mundial prevé que en los próximos cinco años sus exportaciones textiles se duplicarán.
china is a typical case: the world bank predicts that its textile exports will double in the next five years.
después de crear una tarea de migración tras errores, todos los archivos y aplicaciones del sistema origen se duplicarán en el sistema destino.
after creating a failover job, all of the files and applications on the source system will be mirrored on the target system.
en la analogía del diseño, si la cantidad de imágenes es menor a 16, las imágenes seleccionadas se duplicarán hasta alcanzar el número 16.
on the analogy of the layout, if the quantity of selected images is less than 16, the selected images will be duplicated until 16.
de seguir la tendencia actual, en los próximos 20 años, las muertes debidas al tabaco se duplicarán a nivel mundial y se triplicarán en nuestra región.
if the current trend continues, in the next 20 years, deaths caused by tobacco would double in the world and triple in our region.
3) las penas previstas se duplicarán cuando el delito se cometa con ánimo de provocar el odio o el desprecio entre los ciudadanos. "
3) the penalties laid down in paragraphs (1) and (2) above shall be doubled if the offence is committed with the intention of stirring up hatred or contempt among citizens ".
realiza inversiones que te hayan resultado en el pasado y olvídate de los charlatanes que hablan de inversiones "seguras, garantizadas y que duplicarán tu dinero".
stick with investments that have worked for you in the past, and leave "safe, guaranteed, double-your-money" pitches alone.