Você procurou por: fidedignamente (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

fidedignamente

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

pero, fidedignamente sobre esto no es conocido.

Inglês

but, authentically about it it is not known.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como resultado, la prueba parece medir el constructo pretendido fidedignamente.

Inglês

as a result the test measures the intended construct reliably.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si se comunicase fidedignamente esas necesidades, no habría ningún problema de recursos.

Inglês

if those needs were communicated accurately, there should be no problem with resources.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como juristas sabemos que es extremadamente difícil describir fidedignamente incluso hechos simples.

Inglês

as jurists we know that it is exceedingly difficult to describe even simple events truthfully.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a su juicio, el número de comunicaciones recibidas no refleja fidedignamente la magnitud del problema.

Inglês

the number of communications received did not, in her view, accurately reflect the magnitude of the problem.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en ese caso, los tribunales tendrán en cuenta las pruebas que confirmen fidedignamente la filiación del niño.

Inglês

in such case, the court shall take into consideration the evidence which reliably confirms the filiation of the child to a certain person.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

confía en que el próximo informe periódico contenga cifras que reflejen la situación sobre el terreno lo más fidedignamente posible.

Inglês

she trusted that the next periodic report would contain figures that reflected the situation on the ground as closely as possible.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tales intervenciones, no obstante, pueden ser difíciles de implementar fidedignamente en escenarios naturales por cuidadores no entrenados.

Inglês

such interventions, however, may be difficult for untrained caregivers to implement with fidelity in natural environments.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en resumen: ieqsa posee los elementos de análisis necesarios para verificar fidedignamente el cumplimiento de las normas técnicas que nuestros clientes requieren.

Inglês

in summary: ieqsa holds the analysis capabilities to verify, with certainty, the compliance to the technical norms which our customers require.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

* actividades específicas dirigidas a garantizar que el plan de estudios y los métodos de evaluación reflejen y respondan fidedignamente a las necesidades de la población aborigen.

Inglês

specific efforts to ensure that curriculum and evaluation methods accurately reflect and respond to the needs of aboriginal people.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con esto deseamos llamar la atención sobre la necesidad de transmitir fidedignamente los mensajes, y de adecuar las traducciones tomando en cuenta el espíritu de cada idioma con respecto al idioma original croata.

Inglês

we wish to emphasize the need to transmit the messages in an authentic manner, looking for the translations to be in conformity to the original in the croatian language while at the same time respecting the spirit of each language.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la galería se pueden ver obras de más de 400 artistas, entre los que está una maqueta del castillo que representa fidedignamente la vida militar en la frontera del imperio austrohúngaro en el siglo xviii y principios del siglo xix.

Inglês

more than 400 artworks can be seen in the gallery, including a scale model of the fortress which evokes a soldier's life on the border of the austro-hungarian empire in the 18th and early 19th century.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la 37ª reunión del comité, varios miembros manifestaron su opinión de que era necesario examinar más a fondo la cuestión de esos cuadros sinópticos y que se deberían tomar todas las precauciones para que esos cuadros reflejaran fidedignamente las circunstancias de cada caso.

Inglês

at the thirty-seventh committee meeting, several members indicated that the summary tables required further discussion and that care would need to be taken to ensure that such tables would still make the individual circumstances of each case evident.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aplicar las plantas medicinales para el saneamiento de los enfermos las personas se hacían en los tiempos inmemoriales. es fidedignamente establecido ahora que todavía los sumerios antiguos en iii milenio antes de cristo sabían y usaban con éxito más de veinte mil de plantas por el organismo humano.

Inglês

to apply herbs to improvement of patients people became during immemorial times. it is now authentically established that else ancient shumery in iii millenium b.c. knew and successfully used more than twenty thousand plants for the good of a human body.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al establecer la paternidad, el tribunal tiene en cuenta la cohabitación y la economía común de la madre del niño y del demandado antes del nacimiento del niño o la educación conjunta, o bien la manutención del niño por ambos u otras pruebas que confirmen fidedignamente el reconocimiento de la paternidad del demandado.

Inglês

to that end, the court considers whether the mother and the male party lived together or shared household responsibilities up to the birth of the child or participated in bringing up the child; whether child support has been provided, or any other evidence of acknowledgement of paternity by the male party exists.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el nombre de james cook, uno de los más grandes exploradores de la historia, está íntimamente ligado a tahiti. hizo tres viajes durante el siglo xviii, inventó el viaje etnográfico, y dio a conocer fidedignamente la cultura polinesia.

Inglês

the name of james cook, one of the greatest explorers in history is closely linked to tahiti. he made 3 trips there in the 18th century, pioneered anthropological exploration and truly revealed polynesian culture to the world.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

19. la comisión internacional de juristas (icj) informó de que, pese a las claras prohibiciones legales de tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se habían documentado fidedignamente casos frecuentes de malos tratos infligidos a los sospechosos por la policía durante la detención, el interrogatorio o la custodia policial, en especial en los informes sucesivos del comité de prevención de la tortura del consejo de europa (cpt) y del comisionado para los derechos humanos del consejo de europa.

Inglês

19. the international commission of jurists (icj) reported that despite clear legal prohibitions of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, frequent instances of ill-treatment of suspects by police during arrest, interrogation or detention in police custody have been reliably documented, including in successive reports of the council of europe committee on the prevention of torture (cpt) and the council of europe commissioner for human rights.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,884,402,585 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK