Você procurou por: how should categories be mapped? (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

how should categories be mapped?

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

how should i use this medicine?

Inglês

how should i use this medicine?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

how should the president of the world bank be selected/elected?

Inglês

how should the president of the world bank be selected/elected?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

e.o., 2003, how should the eurosystem reform its monetary strategy?

Inglês

svensson, l.e.o., 2003, how should the eurosystem reform its monetary strategy?

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

categoría be:

Inglês

category be:

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

for example, how should fair and open access be applied in a bilateral relationship in which the terms and conditions are determined by the two parties to the agreement on the basis of bilateral negotiations?

Inglês

por ejemplo, ¿ cómo puede aplicarse el principio de acceso abierto y en igualdad de condiciones a una relación bilateral en la que las partes del acuerdo establecen las condiciones sobre la base de negociaciones bilaterales?

Última atualização: 2013-01-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

» how should u.s. prepare for a post-castro cuba? (christian science monitor)

Inglês

» how should u.s. prepare for a post-castro cuba? (christian science monitor)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

** texture fillrate - the rate at which a texture can be mapped by the texture mapping units onto a polygon mesh in one second.

Inglês

** texture fillrate - the rate at which a texture can be mapped by the texture mapping units onto a polygon mesh in one second.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la edad mínima para la categoría be se establece en 18 años.

Inglês

the minimum age for category be is fixed at 18 years;

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

vehículo de categoría be cuya masa máxima autorizada del remolque sea superior a 3500 kg».

Inglês

category be vehicle where the maximum authorised mass of the trailer exceeds 3500 kg’;

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en lo que respecta a la categoría be, se autorizará el arrastre de remolques con una masa autorizada máxima de 3 500 kg.

Inglês

with regard to category be, one will be allowed to tow trailers with a maximum authorized mass of 3500 kg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

comprobar el mecanismo de acoplamiento, del freno y de las conexiones eléctricas (categoría be únicamente);

Inglês

checking the coupling mechanism and the brake and electrical connections (category be only).

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,155,791,920 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK