Você procurou por: me he acordado mucho de ti tenia ganas de v... (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

me he acordado mucho de ti tenia ganas de verte

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

tenia ganas de verte

Inglês

i wanted to see you

Última atualização: 2016-04-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me he acordado mucho de ti y estoy satisfechísimo de que hayas venido –dijo, mirándole significativamente a los ojos.

Inglês

'i kept thinking about you, and am very, very glad you've come,' he went on, looking significantly into levin's eyes.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en este mes de noviembre, que me trae el olor a crisantemo, me he acordado mucho de ilde, un joven claretiano de granada (españa), que desde hace tiempo libra una dura batalla contra el cáncer y ... contra los miedos.

Inglês

in this month of november, which brings me the smell of chrysanthemums, i remember a lot a young claretian â ildefonsoâ from granada, spain, who have long engaged in a fierce battle against cancer and against fears ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

2 anda y clama a los oídos de jerusalén, diciendo: así dice jehová: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada.

Inglês

2 go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hacía bastante calor y tenía ganas de nadar, he dado media vuelta y me he estado un buen rato, nadando y tomando el sol.

Inglês

i made quite a lot of heat and i had desires to swim, i have given half a turn and i have been there a good while, swimming and sunbathing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

2:2 anda y clama a los oidos de jerusalen, diciendo: asi dice jehova: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mi en el desierto, en tierra no sembrada.

Inglês

2:2 go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"anda y clama a los oídos de jerusalén, diciendo: así dice el señor: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada."

Inglês

"go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousal (behothal), when thou went after me in the wilderness, in a land that was not sown."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"vino a mí palabra del señor, diciendo: anda y clama a los oídos de jerusalén, diciendo: así dice el señor: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio [desposorio/kidushín), cuando andabas en pos de mí [el di-s de israel/el novio] en el desierto [monte sinaí], en tierra no sembrada."

Inglês

"moreover the word of the lord came to me, saying, go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals [betrothal/kiddushin], when thou wentest after me [the g-d of israel/the groom] in the wilderness [mount sinai], in a land that was not sown."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,351,744 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK