Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tenia ganas de verte
i wanted to see you
Последнее обновление: 2016-04-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
me he acordado mucho de ti y estoy satisfechísimo de que hayas venido –dijo, mirándole significativamente a los ojos.
'i kept thinking about you, and am very, very glad you've come,' he went on, looking significantly into levin's eyes.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en este mes de noviembre, que me trae el olor a crisantemo, me he acordado mucho de ilde, un joven claretiano de granada (españa), que desde hace tiempo libra una dura batalla contra el cáncer y ... contra los miedos.
in this month of november, which brings me the smell of chrysanthemums, i remember a lot a young claretian â ildefonsoâ from granada, spain, who have long engaged in a fierce battle against cancer and against fears ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2 anda y clama a los oídos de jerusalén, diciendo: así dice jehová: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada.
2 go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hacía bastante calor y tenía ganas de nadar, he dado media vuelta y me he estado un buen rato, nadando y tomando el sol.
i made quite a lot of heat and i had desires to swim, i have given half a turn and i have been there a good while, swimming and sunbathing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2:2 anda y clama a los oidos de jerusalen, diciendo: asi dice jehova: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mi en el desierto, en tierra no sembrada.
2:2 go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"anda y clama a los oídos de jerusalén, diciendo: así dice el señor: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada."
"go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousal (behothal), when thou went after me in the wilderness, in a land that was not sown."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"vino a mí palabra del señor, diciendo: anda y clama a los oídos de jerusalén, diciendo: así dice el señor: me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio [desposorio/kidushín), cuando andabas en pos de mí [el di-s de israel/el novio] en el desierto [monte sinaí], en tierra no sembrada."
"moreover the word of the lord came to me, saying, go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals [betrothal/kiddushin], when thou wentest after me [the g-d of israel/the groom] in the wilderness [mount sinai], in a land that was not sown."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование