Você procurou por: semelle (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

semelle

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

f semelle estérieure

Inglês

f semelle extérieure

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

f doublure et semelle de propreté

Inglês

f doublure et semelle de propreté

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

placa de asiento/rail pad/schienenzwischenlage/semelle sous rail

Inglês

rail pad/schienenzwischenlage/semelle sous rail

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

la creatividad poética aumenta vertiginosamente y con razón, con la escritura de dos a tres poemas cada día de media y llenando para algunos más de cuatrocientas páginas escritas en un trimestre: "la rosée des constellations" ["el rocío de las constelaciones"] (1991), "les transfigurations" ["las transfiguraciones"] (1992), "le baiser de l’archange" ["el beso del arcángel"] (1993), "le frisson de l’aurore" ["el temblor de la aurora"] (1993), "les miroitements de l’infini" ["los reflejos del infinito"] (1994), "l’homme aux semelles de tempête" ["el hombre con suelas de tempestad"] (1995), "rencontre avec l’Être" ["el encuentro con el ser"](1995); y publicaciones post-mortem con "la roseraie des fauvettes" ["la rosaleda de las currucas"](1997), "l’idéale métamorphose" ["la metamórfosis ideal"](1998), "le sourire de l’astre" ["la sonrisa del astro"] (1998), "le refrain de l’absolu" ["el refrán de lo absoluto"] (2000).

Inglês

his poetic creativity increased vertiginously and for good reason while writing on average two to three poems a day and more than 400 pages of text in a few months: "la rosée des constellations" (dew of the constellations) (1991), "les transfigurations" (transfigurations) (1992), "le baiser de l’archange" (the kiss of the archangel) (1993), "le frisson de l’aurore" (the shiver of dawn) (1993), "les miroitements de l’infini" (the shimmering infinite) (1994), "l’homme aux semelles de tempête" (the man with wandering feet) (1995), "rencontre avec l’Être" (meeting with the being) (1995) ; and the post-mortem publications with "la roseraie des fauvettes" (the warbler's rose garden) (1997), "l’idéale métamorphose" (the ideal metamorphosis) (1998), "le sourire de l’astre" (the star's smile) (1998), "le refrain de l’absolu" (the chorus of the absolute) (2000).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,819,388 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK