Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y los grupos vulnerables aparecen subrepresentados.
and the voices of vulnerable groups are underrepresented.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de otra manera, continuaremos siendo subrepresentados y subcontados.
otherwise, we will continue to be underrepresented and undercounted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los grupos subrepresentados necesitan un apoyo financiero particular.
under-represented groups need particular financial support.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
continúan subrepresentados en los procesos decisorios y los partidos políticos.
they remain underrepresented in decision-making processes and political parties.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
españa y el japón siguen estando subrepresentados en todas las opciones.
japan and spain remain underrepresented under all the options.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- lograr una mayor participación de grupos enfocados actualmente subrepresentados;
to achieve increased participation of focus groups that are currently underrepresented;
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la define como un instrumento político destinado a favorecer a los grupos subrepresentados.
it is a political tool intended to favour groups that are under-represented.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2008 se organizaron concursos en los estados subrepresentados y se contrató a los ganadores.
a human rights national competitive examination had been organized in 2008 for candidates from underrepresented countries, and recruitment had begun.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los hombres están subrepresentados en la esfera familiar y toman menos su permiso parental.
men are under-represented in the family circle and are less likely to take parental leave.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los interlocutores sociales deberían fomentar políticas que permitan favorecer la presencia de los grupos subrepresentados.
the social partners should promote policies to encourage the participation of under-represented groups.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque los estudios se cuentan ahora por cientos, algunos sistemas y regiones están subrepresentados.
even though studies now number in the hundreds, some regions and systems remain underrepresented.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la actualidad los países desarrollados están representados en exceso mientras que los países en desarrollo están subrepresentados.
at present, the indications are that developed countries are over-represented while the developing countries are under-represented.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, los estudiantes chinos, indios, pakistaníes y de bangladesh están subrepresentados en esos cursos.
however, chinese, indian, pakistani and bangladeshi learners are under-represented on level 2 courses.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los maestros provenientes de estos grupos están subrepresentados, más en el nivel primario superior que en el nivel primario inferior.
there is underrepresentation of teachers from these groups. it is more so at the upper primary stage than at the lower primary stage.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diez de los nuevos funcionarios procedían de países no representados o subrepresentados; siete de los funcionarios jóvenes nombrados procedían de países no representados o subrepresentados.
of these, 10 appointments were from non- or underrepresented countries; of the young professionals appointed seven were from non- or underrepresented countries.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade: