Você procurou por: why did you not use my template? (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

why did you not use my template?

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

why did you?

Inglês

why did you?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

::* "why did you hit him?

Inglês

* "why did you hit him?

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

why did you delete your pic

Inglês

why you delete your photo send me your

Última atualização: 2022-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

“why did you do this, god?”

Inglês

“why did you do this, god?”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

you wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? guess it was not enough to take up some of my love guys are so hard to trust

Inglês

you wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? guess it wasn't enough to take up some of my love guys are so hard to trust

Última atualização: 2011-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

(no hubo al parecer un tercer single grabado llamado "why did you come?".

Inglês

(there was apparently a third single recorded called "why did you come?".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

«why did you want to bomb me, mr bush and mr blair?», por wadah khanfar, the guardian, 1° de diciembre de 2005.

Inglês

”why did you want to bomb me, mr bush and mr blair?”, by wadah khanfar, the guardian, december 1st, 2005.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

=== canciones ===# "hundred mile high city" -ocean colour scene# "it's a deal, it's a steal" - tom, nick & ed*# "the boss" - james brown# "truly, madly, deeply" - skanga*# "hortifuckinculturalist" - winston# "police and thieves" - junior murvin# "18 with a bullet" - lewis taylor y carleen anderson*# "spooky" - dusty springfield# "the game" - john murphy y david hughes*# "muppets" - harry, barry y gary# "man machine" - robbie williams*# "walk this land" - e-z rollers# "blaspheming barry" - barry# "i wanna be your dog" - the stooges# "it's kosher" - tom & nick# "liar liar" - the castaways*# "i've been shot" - plank & dog# "why did you do it" - stretch# "guns 4 show, knives for a pro" - ed y soap# "oh girl" - evil superstars# "if the milk turns sour" - john murphy y david hughes (with rory)*# "zorba the greek" - john murphy & david hughes# "i'll kill ya" - john murphy y david hughes (with rory)*# "the payback" - james brown# "fool's gold" - the stone roses*# "it's been emotional" - big chris# "18 with a bullet" - pete wingfield* canción omitida en el lanzamiento en ee.

Inglês

# "hundred mile high city" by ocean colour scene# "it's a deal, it's a steal" by tom, nick & ed*# "the boss" by james brown# "truly, madly, deeply" by skanga*# "hortifuckinculturist" – winston# "police and thieves" by junior murvin# "18 with a bullet" by lewis taylor & carleen anderson*# "spooky" by dusty springfield# "the game" by john murphy & david a. hughes*# "muppets" by harry, barry & gary# "man machine" by robbie williams*# "walk this land" by e-z rollers# "blaspheming barry" by barry# "i wanna be your dog" by the stooges# "it's kosher" by tom & nick# "liar, liar" by the castaways*# "i've been shot" by plank & dog# "why did you do it" by stretch# "guns 4 show, knives for a pro" by ed & soap# "oh girl" by evil superstars# "if the milk turns sour" by john murphy & david a. hughes (with rory)*# "zorba the greek" by john murphy & david a. hughes# "i'll kill ya" by john murphy & david a. hughes (with rory)*# "the payback" by james brown# "fool's gold" by the stone roses*# "it's been emotional" by big chris# "18 with a bullet" by pete wingfield#also "ghosttown" by the specials* track omitted from 1999 us release.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
9,158,750,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK