Você procurou por: aborreces (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

aborreces

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

aborreces y adoras la televisión.

Inglês

you loathe and adore the television.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aborreces a todos los que hacen iniquidad.

Inglês

you hate all workers of iniquity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los arrogantes no se presentarán ante tus ojos; aborreces a los que obran iniquidad

Inglês

the foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los insensatos no estarán delante de tus ojos: aborreces a todos los que hacen iniquidad.

Inglês

the foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

6pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco.

Inglês

but this you have, that you hate the works of the nicolaitans, which i also hate.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

6 mas tienes esto, que aborreces los hechos de los nicolaítas; los cuales yo también aborrezco.

Inglês

6 but you have this in your favor: you hate the practices of the nicolaitans, which i also hate.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

...aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco. (verso 6).

Inglês

"...thou hatest the deeds of the nicolaitans, which i also hate" (verse 6).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

16 porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será dejada de sus dos reyes.

Inglês

16 for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

7:16 porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será dejada de sus dos reyes.

Inglês

7:16 for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you abhor shall be forsaken of both her kings.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

versículo 6: "pero tienes esto: que aborreces los hechos de los nicolaítas, que yo también aborrezco."

Inglês

verse 6: "but this you have, that you hate the deeds of the nicolaitans, which i also hate."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

pero tienes esto: que aborreces los hechos de los nicolaítas, que yo también aborrezco. el que tiene oído, oiga lo que el espíritu dice a las iglesias.

Inglês

but this you have, that you hate the deeds of the nicolaitans, which i also hate.' he who has an ear, let him hear what the spirit says to the churches.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? tú que aborreces a los ídolos, ¿robas de sus templos?

Inglês

you who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? you who abhor idols, do you rob temples?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pues amas a los que te aborrecen y aborreces a los que te aman. porque has revelado que a ti nada te importan tus oficiales ni tus servidores. ciertamente ahora sé que si absalón viviera, aunque todos nosotros estuviésemos muertos, entonces estarías contento

Inglês

in that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. for thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day i perceive, that if absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

16 y la mujer de sansón lloró delante de él, y dijo: sólo me aborreces y no me quieres; has propuesto un enigma a los hijos de mi pueblo, y no me lo has declarado.

Inglês

16 and samson's wife wept before him and said, you only hate me, you do not love me; you have put forth a riddle to my countrymen and have not told the answer to me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

14:16 y lloro la mujer de sanson en presencia de el, y dijo: solamente me aborreces, y no me amas, pues no me declaras el enigma que propusiste a los hijos de mi pueblo. y el respondio: he aqui que ni a mi padre ni a mi madre lo he declarado, ¿y te lo habia de declarar a ti?

Inglês

14:16 and samson's wife wept before him, and said, thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. and he said unto her, behold, i have not told it my father nor my mother, and shall i tell it thee?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,956,762 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK