Você procurou por: amor vamos dormir (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

amor vamos dormir

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

amor, vamos.

Inglês

babe, come on.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

– no, no mi amor, vamos.

Inglês

– no. no, sweetheart.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a brillar mi amor ... vamos a brillar

Inglês

to shine my love

Última atualização: 2022-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

esto crea amor y en el amor vamos hacia dios.

Inglês

this creates love and in love we go towards god.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

con amor, vamos a salir adelante, y todos los hombres serán libres.

Inglês

with love, we will succeed, and all men will be free.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

eso es muy complejo para ellos aún, pero con mucha paciencia y amor vamos adentrándonos en el mundo de ellos, tratando de insertar la idea con bastante cautela.

Inglês

but i believe little by little, with patience and love we will get there, we will enter their world.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en todo, el buen sentido, debe ser el guía. vamos a dar amor, vamos a vivir con más libertad, pero no vamos a inventar procedimientos complicados para adornar lo que en verdad no depende de nosotros.

Inglês

our guide should be the common sense. let’s give love, live free, but we shouldn’t come up with different techniques and stuff for something we are not entirely responsible for.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a través del mundo, la gente dice que se casa debido del amor. pero, aunque dice que aman uno al otro, esto no quiere decir que en verdad tienen aquel amor. vamos a ser honestos con nuestros mismos por un momento.

Inglês

throughout the world, people say that they get married for love. but, just because they say they love one another, doesn’t mean that they really do. let’s be honest with ourselves here for a moment.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los esbirros del miedo harán cuanto esté en su poder para inducir el miedo en aquellos que buscan oprimir simplemente para mantener su poder.sin embargo, como una masa unificada con un pensamiento en todas nuestras mentes, siendo ese pensamiento el amor, vamos a demandar que el mundo sea cambiado para mejor.

Inglês

the proxies of fear will do everything in their power to induce fear into those who they seek to oppress simply to keep their power. yet, as a unified mass with one thought on all of our minds, that thought being love, we will demand that the world is changed for the better.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

== discografía ==Álbumes*"entre um coco e um adeus" (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (cd, vidisco, 1996)*"só baladas ("compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (cd, bmg, 2000)*"bb3" (2001) -" outro sol"*"o olhar da serpente" (2002)*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugalsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985)

Inglês

== discography ==albums*"entre um coco e um adeus" (between a coconut and a goodbye) (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (the director is crazy) (cd, vidisco, 1996)*"só baladas" (only ballads) (compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (senses) (cd, bmg, 2000)*"outro sol" (another sun) (bb3, 2001)*"o olhar da serpente" (2002) "the look of the snake"*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugal*"mais forte que a paixão", (2006), farol (stronger than the passion)*"o melhor de adelaide ferreira" (2008), (the best of adelaide ferreira), a compilationsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978) (my love let's talk)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980) (wait for you/joy in bloom)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981) (suicidal baby/your night)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981) (critters/transit)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983) (no no no/damn rock and roll)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984) (i want you, crying you, hate you, love you)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985) (i think of you, i know/comes in my dream)==references====external links==

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,832,055 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK