Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
basémonos en esa promesa para proseguir con la ronda de doha de negociaciones comerciales.
let us build on that promise and press ahead with the doha trade round.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de acuerdo, mis colegas diputados, pero entonces, por favor, basémonos en un plan estratégico claro.
agreed, my fellow meps, but then please on the basis of a clear strategic plan.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
basémonos en un análisis frío y clínico en el que, según tengo entendido, está trabajando duramente en estos momentos la comisión europea.
let us work together on the basis of cool and clinical analysis which, i know, the european commission is working hard on at the moment.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
efesios 4:30 nos dice que no debemos “contristar” al espíritu. basémonos en el pasaje para entender lo que pablo quiere decirnos.
ephesians 4:30 tells us that we should not "grieve" the spirit. let's stay in the passage to understand what paul wants to tell us.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en los próximos meses basémonos en los dos informes de los facilitadores (véase a/61/47, anexos ii y iv), y sigamos teniendo presentes los objetivos de la representatividad, la democracia, la rendición de cuentas, la transparencia y la eficacia.
in the coming months, we should make use of the two reports of the facilitators (see a/61/47, annexes ii and iv), bearing in mind the goals of representativity, democracy and accountability, transparency and effectiveness.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: