Você procurou por: benzoimidazol (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

benzoimidazol

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

diclororribofuranosil benzoimidazol

Inglês

dichlororibofuranosylbenzimidazole

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

methyl-[6-(propylthio)-1h-benzoimidazol-2-yl]carbamate

Inglês

methyl-[6-(propylthio)-1h-benzoimidazol-2-yl]carbamate

Última atualização: 2015-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"13 | tiabendazol | 2-tiazol-4-il-1h-benzoimidazole n.o ce: 205-725-8 n.o cas: 148-79-8 | 985 g/kg | 1 de julho de 2010 | 30 de junho de 2012 | 30 de junho de 2020 | 8 | os estados-membros assegurarão que as autorizações respeitem as seguintes condições: atendendo aos cenários contemplados na avaliação de riscos, os produtos autorizados para utilização industrial e/ou profissional, no respeitante aos processos de aplicação sob vácuo duplo e por imersão, serão aplicados por operadores munidos de equipamentos de protecção individual adequados, salvo se o pedido de autorização do produto em causa demonstrar a possibilidade de reduzir para níveis aceitáveis, por outros meios, os riscos para os utilizadores industriais e/ou profissionais.atendendo aos riscos identificados para os solos e para o meio aquático, devem tomar-se medidas adequadas de redução dos riscos para a protecção desses meios.

Inglês

"13 | thiabendazole | 2-thiazol-4-yl-1h-benzoimidazole ec no: 205-725-8 cas no: 148-79-8 | 985 g/kg | 1 july 2010 | 30 june 2012 | 30 june 2020 | 8 | member states shall ensure that authorisations are subject to the following conditions: in view of the assumptions made during the risk assessment, products authorised for industrial and/or professional use, with respect to the double-vacuum and dipping application tasks, must be used with appropriate personal protective equipment, unless it can be demonstrated in the application for product authorisation that risks to industrial and/or professional users can be reduced to an acceptable level by others means.in view of the risks identified for the soil and aquatic compartments appropriate risk mitigation measures must be taken to protect those compartments.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,163,325 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK