Você procurou por: chi no poja no foja (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

chi no poja no foja

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

qui no poja no foja

Inglês

who does not poja do not foja

Última atualização: 2023-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las polaridades del tai-chi no son mutuamente exclusivas.

Inglês

the polarities of the tai-chi are not mutually exclusive.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

baba dijo, "chi, no te has escobillado los dientes aún.

Inglês

baba said, “chi, you have not brushed your teeth yet.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

; peligrosamente seductores como aion; y atractivos como chi no byakko, tachibana no tomomasa en harukanaru toki no naka de hachiyō shō.

Inglês

"; the dangerously seductive aion; and sexy chi no byakko, tachibana no tomomasa in "harukanaru toki no naka de hachiyō shō".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

debido al apartheid, tzu chi no pudo llegar a la población negra del país hasta después de 1994.

Inglês

because of apartheid, tzu chi was able reach black populations of the country only after 1994.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hay un montón de expresiones graciosas en japones, como por ejemplo "chi no kayotta".

Inglês

there are plenty of funny expression in japanese, like for example "chi no kayotta".

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

así y todo quieres recibir la copa. (risas) ¡chi! no te da vergüenza no saber por qué razón tienes que recibir esta copa?

Inglês

“but, still, you want to receive the cup. (laughter) chi! are you not shameful that you do not know for what reason you have to receive the cup?”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

" (con group tac) (1993)* "mahōjin guru guru (con nippon animation) (1994)* "street fighter ii v" (con group tac) (1995)* "ping-pong club" (con grouper productions) (1995)* "kodomo no omocha" (con studio gallop) (1996)* "hatsumei boy kanipan" (con studio comet) (1998)* "you're under arrest" segunda temporada (con studio deen) (2001)* "a little snow fairy sugar" (con j.c.staff) (2001)* "mouse" (con studio deen) (2003)* "happy seven" (animado en nombre de trinet entertainment) (2005)* "yoshinaga-san chi no gargoyle" (animado a favor de trinet entertainment ) (2006)* "tsuyokiss" (animado en colaboración con trinet entertainment) (2006)* "009-1" (con ishimori entertainment como equipo de edición) (2006)* "reborn!

Inglês

" (with group tac) (1993)*"mahōjin guru guru" (with nippon animation) (1994)*"street fighter ii v" (with group tac) (1995)*"ping-pong club" (with grouper productions) (1995)*"kodomo no omocha" (with studio gallop) (1996)*"hatsumei boy kanipan" (with studio comet) (1998)*"you're under arrest" second season (with studio deen) (2001)*"a little snow fairy sugar" (with j.c.staff) (2001)*"mouse" (with studio deen) (2003)*"happy seven" (animated on behalf of trinet entertainment) (2005)*"yoshinaga-san chi no gargoyle" (animated on behalf of trinet entertainment) (2006)*"tsuyokiss" (animated on behalf of trinet entertainment) (2006)*"009-1" (with ishimori entertainment as edit team) (2006)*"reborn!

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,777,803,664 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK