Você procurou por: debe tratarse de un error (Espanhol - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

debe tratarse de un error.

Inglês

there must be some mistake.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿puede tratarse de un error?

Inglês

could there perhaps have been a mistake?

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

tiene que tratarse de un error.

Inglês

it must be an error.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de un olvido.

Inglês

this must be an oversight.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de un ser individual.

Inglês

it must need to be an individual being.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de un enfoque diferenciado.

Inglês

it must be a differentiated approach.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en consecuencia, debe tratarse de un malentendido.

Inglês

clearly, there has been a misunderstanding.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

¿debe tratarse?

Inglês

does it have to be treated?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin duda debe tratarse de un caudal abundantísimo.

Inglês

without doubt, it must be a very abundant source.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de un error en el texto que usted ha recibido. c)

Inglês

there must have been a mistake in the particular text that you were given. (')

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

podría tratarse de un malentendido o de un error de traducción.

Inglês

this may be a misunderstanding or "lost in translation".

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

esta sintomatología debe tratarse de inmediato.

Inglês

it needs to be treated at once.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de una contribución financiera;

Inglês

it should be a financial contribution;

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

no debe tratarse de una acción unilateral.

Inglês

this must not be unilateral action.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de una saga nórdica que desconozco.

Inglês

it must be a nordic saga i do not understand.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

en nuestra opinión, debe tratarse de embajadores.

Inglês

in our view, these should be at the ambassadorial level.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de desarrollar cada vez un verdadero valor añadido europeo.

Inglês

at each step, we must try to create a real european added value.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de un malentendido, ya que no sería práctico en absoluto.

Inglês

often, victims are road-users who have not themselves been drinking.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de víctima de entre 14 a 16 años.

Inglês

the victim must be aged between 14 and 16.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe tratarse de grupos o asociaciones privadas y autónomas.

Inglês

in denmark there is no interministerial structure for coordinating youth work.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,005,403 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK