Você procurou por: el sometio violentamente a sus sujetos (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

el sometio violentamente a sus sujetos

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

violentamente a sus embarcaciones a inmigrantes

Inglês

re-embarked illegal maghrebi immigrants in

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

del acto y de sus sujetos.

Inglês

...of the act and of the subjects.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

consiste en sacudir violentamente a la víctima.

Inglês

it is a very violent shaking of the victim.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en hamás reaccionarion violentamente a las detenciones:

Inglês

hamas responded strongly to the detentions:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tercero, reprimen violentamente a civiles y disidentes.

Inglês

third, they carry out a bloody crackdown on civilians and dissidents.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sus sujetos no tenían ninguna conocida habilidad paranormal.

Inglês

their subjects did not have any prior known paranormal abilities.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando se separan de sus sujetos, se desvanecen también.

Inglês

when disengaged from their subjects, vanish too.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

guatemala: desalojan violentamente a la resistencia antiminera de la puya

Inglês

guatemala: violent eviction of the la puya peaceful mining resistance · global voices

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

durante las elecciones se silenció violentamente a los medios de comunicación.

Inglês

the elections saw the violent suppresion of the mass media.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la policía dispersó violentamente a los manifestantes con gas pimienta y porras.

Inglês

police dispersed the protesters violently using pepper spray and lathi (baton) charge.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2.2 el autor fue detenido violentamente a las 5 de la madrugada en su domicilio por unos policías encapuchados.

Inglês

2.2 the complainant was arrested in a violent manner at 5 a.m. in his home by masked police.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

e intenta echar de ella, ilegal y violentamente, a la flota comunitaria.

Inglês

and it is trying, illegally and violently, to get the community fleet out of the way.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

señor presidente, los rusos llevan a cabo en el cáucaso esa política que habían reprochado violentamente a otros en kosovo.

Inglês

mr president, in the caucasus states the russians are pursuing the policy which they vehemently rebuked others for pursuing in kosovo.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

el 26 de octubre a las 6 de la mañana efectivos antimotines, de la policía municipal y ministerial desalojaron violentamente a los ocupantes.

Inglês

on october 26 at 6 o’clock in the morning, riot cops, municipal police, and ministerial police violently evicted the occupiers.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hace tan solo unos días, la policía aporreó violentamente a mujeres que se manifestaban pacíficamente en estambul.

Inglês

in our so-called ‘ civilised'countries which pride themselves on their respect for human rights and the rights of citizens, did you know that in france, six women die every month as a result of domestic violence, with almost no public reaction?

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

fue ese año cuando los grecochipriotas se apoderaron ilegalmente del aparato del estado y atacaron violentamente a los turcochipriotas.

Inglês

this is the year when the greek cypriots illegally got hold of the state apparatus and conducted violent assaults against turkish cypriots.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

presuntamente los guardianes a menudo recurrían a golpear violentamente a los presos por infracciones menores de la disciplina carcelaria.

Inglês

guards allegedly often resorted to beating the prisoners severely for minor breaches of prison discipline.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nunca me ha ocurrido que uno en una sociedad democrática sea atacado violentamente, a que uno sea agredido físicamente por otra persona.

Inglês

i have never been exposed to being violently attacked in a democratic society, being physically attacked by someone.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

tiene una bitácora desde la que instiga violentamente a la movilización del pueblo de costa de marfil contra ouattara.»

Inglês

keeps a blog calling for a violent uprising of the ivorian people against ouattara.’

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

los estados miembros podrá conceder a sus sujetos pasivos el derecho a optar por la tributación: a) del arrendamiento y del alquiler de bienes inmuebles;

Inglês

member states may allow taxpayers a right of option for taxation in cases of: (a) letting and leasing of immovable property;

Última atualização: 2017-02-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,781,517,981 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK