Você procurou por: estancando (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

estancando

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

sintieron que se estaban estancando.

Inglês

they felt they were becoming stagnated.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estancando las llagas de mi corazón,

Inglês

healing the wounds of my heart,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y muchas economías se están estancando...

Inglês

and many economies are stagnating...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora bien, ese proceso se está estancando.

Inglês

however, the process of cooperating on these issues is becoming bogged down.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se está estancando el comercio minorista transfronterizo.

Inglês

cross-border retail trade is stalling.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿les sorprende que nuestra economía se esté estancando?

Inglês

are you surprised that our economy is stagnating?

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

hay signos de que el progreso en la ue se está estancando.

Inglês

there are signs that progress in the eu is slowing down.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al mismo tiempo, la reducción en la desigualdad se ha venido estancando.

Inglês

at the same time, those reductions in inequality have stagnated.

Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por eso, contadora, a pesar de sus indudables logros, se van estancando.

Inglês

that is why, in spite of its successes, the contadora group is now stalemated.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

actualmente se está estancando y ya es inferior al promedio de la ue15 e incluso de la ue25.

Inglês

their life expectancy is stagnating and has now fallen below the eu15 and even the eu25 average.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a pesar de los esfuerzos recientes, se está estancando la participación en la educación y la formación.

Inglês

in spite of recent efforts, participation in education and training is stagnating.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cada vez es más patente que el crecimiento se está estancando y se están agravando los problemas medioambientales; y

Inglês

there is increasing evidence of stagnation in growth and worsening environmental problems; and>

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

lo que ocurre, lisa y llanamente, es que la demanda de los consumidores se está estancando en nuestra sociedad.

Inglês

what is happening, quite simply, is that consumer demand is stagnating in our society.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

de hecho, las exportaciones de productos textiles y prendas de vestir de túnez y marruecos a la ue se han venido estancando.

Inglês

exports of textiles and clothing from tunisia and morocco to the eu have been indeed stagnating.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ella también cuestionó las prioridades de los jamaiquinos, sugiriéndo que el valor puesto en mantener las apariencias está estancando al país económicamente.

Inglês

she also questioned the priorities of jamaicans, suggesting that the value placed on keeping up appearances is holding the country back economically.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el mercado interior de la ue, que ha sido uno de los partícipes más fuertes del mercado mundial, está perdiendo impulso y se está estancando.

Inglês

the eu's internal market, having been one of the strongest participants in the world market, is losing acceleration and is stagnating.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

esta acción puede forzar la bancarrota de estas anquilosadas instituciones y acabar con todos los puntos muertos que han estado estancando la aplicación de vuestro nuevo sistema bancario global.

Inglês

this action can force the bankruptcy of these unwieldy institutions and bring an end to all present stalemates that have been bogging down the implementation of your new global banking system.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estos países tienen que saber cuándo se están acercando a la unión europea, cuándo se están estancando y, especialmente, cuándo se están alejando.

Inglês

these countries need to know when they are moving closer to the european union, when stagnation is setting in, and when, indeed, their progress is being set back.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

a sudamérica y a américa latina se les percibe cada vez más como una región de paz, democracia y desarrollo que aspira a convertirse en un lugar de vanguardia para el crecimiento en una economía mundial que se está estancando.

Inglês

south america and latin america are increasingly seen as a region of peace, democracy and development that aspires to become a new outpost for growth in a stagnating world economy.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en alemania, donde la inflación fue de un 1% en 2002 y la actividad económica se estaba estancando en un nivel bajo, podría tal vez producirse una situación deflacionista.

Inglês

in germany, where inflation was about 1 per cent in 2002 and economic activity was stagnating at a low level, there appears to be the potential for a deflationary development.16

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,669,670 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK