Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el motivo habitual para ello fue la falta de pruebas.
the usual reason for non-prosecution was lack of adequate evidence.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secuencia temporal habitual para la realización de subastas rápidas
normal time frame for the operational steps in quick tenders
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
grÁfico 2 secuencia temporal habitual para la realización de subastas rápidas
chart 2 normal time-frame for the operational steps for quick tenders
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
es un tratamiento habitual para los tumores cerebrales.
this is a common treatment for brain tumors.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta es la solución habitual para este tipo de infracciones.
this is the normal remedy for a tying infringement.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utilizar a continuación la crema de cuidado habitual para la regeneración de la piel.
only then apply the usual care cream for skin regeneration.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dosis habitual para adultos y adolescentes mayores de 12 años
the usual dose for adults and adolescents aged 12 years and over
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
cirugía es el tratamiento habitual para el cáncer de hueso.
surgery is the usual treatment for bone cancer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el tratamiento habitual para la clamidia son los antibióticos incluyendo tetraciclinas, azitromicina o eritromicina.
the usual treatment for chlamydia is antibiotics, including tetracyclines, azithromycin, or erythromycin.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incapacidad habitual para manejar una evolución imprevisible de los acontecimientos.
generally inadequate when dealing with an unexpected turn of events.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
es necesario encontrar soluciones próximas a la práctica habitual para la situación especial de los cazadores.
we need specific rules for hunters which reflect common practice.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
, que luego se podrán utilizar en forma habitual para la eliminación y detección de spyware y virus.
, which can be then used in the usual way for virus and spyware detection and removal.
Última atualização: 2016-12-08
Frequência de uso: 6
Qualidade:
secuencia temporal habitual para la realización de subastas estándar (en hora del bce, hora central europea)
normal time frame for the operational steps in standard tenders (times are stated in ecb time (cet))
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el tratamiento habitual para la enfermedad de gaucher tipo 1 consiste en la terapia enzimática de sustitución (tes).
the usual treatment for type 1 gaucher disease is enzyme replacement therapy.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tabla 2 tratamientos habituales para garantizar la seguridad de la leche
table 2 common treatments to make milk safe to drink
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto debería incluir informes transfronterizos habituales para difundir la información.
this should include regular cross-border reports to spread information.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
@osamahfakih: estoy oyendo helicópteros, más de lo habitual, para la reunión del #unsc en #sanaa #yemen
@osamahfakih: hearing helicopters more than usual for the #unsc meeting in #sanaa #yemen
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artículos poco habituales para encontrar
unusual items to find
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deben seguirse los procesos habituales para la manipulación y eliminación de los medicamentos antitumorales:
the normal procedures for proper handling and disposal of anti-tumour medicinal products should be adopted, namely:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
estos artículos contienen las disposiciones habituales para la transposición a la legislación nacional de los estados miembros.
these articles contain the usual provisions for transposition into the national law of the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: