Você procurou por: no ha venido a condenar, sino a salvar (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

no ha venido a condenar, sino a salvar

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

aclaramos que no hemos venido a condenar a nadie.

Inglês

we would like it to be clear that we have not come here to condemn anyone.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no he venido a abolir, sino a dar cumplimiento

Inglês

i have not come to remove but to fulfill them

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no ha venido a casa en dos días.

Inglês

he has not been home for two days.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no he venido a llamar a justos, sino a pecadores.

Inglês

and jesus, having heard, saith to them, `they who are strong have no need of a physician, but they who are ill; i came not to call righteous men, but sinners to reformation.`

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿no ha venido a ahuyentar la oscuridad,

Inglês

cometh he yet to chase away the gloom,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

le dije, usted no ha venido a swami.

Inglês

i said, “you have not come to swami.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento

Inglês

i came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

porque no he venido a llamar a justos, sino a pecadores».

Inglês

i did not come to call the righteous but sinners».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque el hijo del hombre ha venido a buscar y a salvar lo que se había perdido

Inglês

for the son of man is come to seek and to save that which was lost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo no he venido a llenaros de temor, sino a salvaros de vosotros mismos.

Inglês

"i have not come to fill you with fear, but to save you from yourself.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

10 porque el hijo del hombre ha venido a buscar y a salvar lo que se había perdido.

Inglês

10 for the son of man came to seek and to save that which was lost.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

11 porque el hijo del hombre ha venido a salvar lo que se había perdido.

Inglês

11 {for the son of man came to save from the penalty of eternal death] that which was lost.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como dijo jesús mismo, no he venido a salvar a los justos sino a los pecadores.

Inglês

as jesus himself said, he came not to save the self-righteous but the sinner.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

jesús no ha venido a condenar; busca a la oveja perdida entre las zarzas, la toma sobre sus hombros y la cura.

Inglês

jesus did not come to condemn; he came to find the sheep lost among the thorns, place it upon his shoulders and heal it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"pues el hijo del hombre ha venido a buscar y salvar lo que estaba perdido "

Inglês

"for the son of man came to seek and to save what was lost."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"no he venido a llamar a justos sino a pecadores" (marcos 2, 17).

Inglês

"i came not to call the righteous, but sinners" (mark 2:17).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

no he venido a abolir, sino a dar cumplimiento —había dicho jesús (mt 5, 17).

Inglês

i have come, not to abolish them, but to fulfill them, jesus had said (mt. 5:17).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

... no vine a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo' (juan 12:46,47).

Inglês

... i came not to judge the world, but to save the world' (john 12:46,47).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

jesús mismo afirma que no ha venido a abolir la ley... sino que desarrolla al máximo sus potencialidades.

Inglês

jesus himself says that he came not to abolish but to fulfil the law... instead, it leads what went before to its fullest potential.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

12:47 y el que oyere mis palabras, y no creyere, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.

Inglês

12:47 and if any man hear my words, and keep them not, i do not judge him: for i came not to judge the world, but to save the world.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,991,529 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK