Você procurou por: sobrepasarse (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

sobrepasarse

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

eso es sobrepasarse.

Inglês

that is going too far.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

intente no sobrepasarse.

Inglês

try not to overdo it. find a machine that suits your bankroll.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este valor no deberá sobrepasarse más de 25 días al año.

Inglês

this should not be exceeded on more than 25 days a year.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en todo caso, no debe sobrepasarse la dosis diaria de 1200 mg.

Inglês

the daily dose of 1200 mg should not however be exceeded.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

este límite máximo de los recursos propios no puede sobrepasarse.

Inglês

this ceiling on own resources may not be ex­ceeded.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo, convenía evitar sobrepasarse y producir el efecto contrario.

Inglês

according to them, the dominant culture

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no deberán sobrepasarse los límites máximos regionales vigentes en la actualidad.

Inglês

the regional ceilings currently in force shall not be exceeded.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a títulode excepción, y en circunstancias debidamentejustificadas, este umbral podrá sobrepasarse.

Inglês

the results shall bepublished, unless the authority responsible for the evaluationexpressly objects, in accordance with the provisions of regulation (ec) no 1049/2001 of the european parliament and of the council of 30 may 2001 regarding public access to european parliament, council and commission documents (1).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los límites fijados en los apartados 1 y 2 sólo podrán sobrepasarse en circunstancias excepcionales.

Inglês

the limits laid down in paragraphs 1 and 2 may be exceeded only in exceptional circumstances.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Espanhol

: media diaria que no debe sobrepasarse durante más de 35 días en un año natural.

Inglês

— daily mean not be exceeded on more than 35 days a calendar year.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin embargo, en estos pacientes no deberá sobrepasarse la dosis diaria normal de 30 mg.

Inglês

the normal daily dose of 30 mg should not be exceeded in these patients, however.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

ahora estamos ratificando las cantidades máximas que no deberán sobrepasarse para que el pienso sea declarado apto.

Inglês

now we are confirming the maximum quantities beyond which a batch of feed could not be used.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por lo general, resulta adecuada una concentración de excipiente del 1 %, que no debe sobrepasarse.

Inglês

however, a concentration of the vehicle of 1 % is generally appropriate and should not be exceeded.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

con carácter excepcional, y en circunstancias debidamente justificadas, podrá sobrepasarse el umbral indicado en el apartado 1.

Inglês

exceptionally, and in duly justified circumstances, the threshold referred to in paragraph 1 may be exceeded.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

inyección subcutánea: en general, no deberá sobrepasarse un volumen máximo de 1 ml en un lugar de inyección.

Inglês

subcutaneous injection: a maximum volume of 1 ml at one injection site should generally not be exceeded.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 17
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

no debe sobrepasarse el valor 1000 (comparable al fijado en el punto 1.1.3.6.4).

Inglês

the value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,828,910 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK