Você procurou por: suministraban (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

suministraban

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

las armas se suministraban en los campamentos de adiestramiento.

Inglês

the weapons were provided in training camps.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

boyd también creyó las mentiras que sus empleadores le suministraban.

Inglês

boyd also bought into the lies that his employers provided.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el abastecimiento de agua a la ciudad suministraban algunos acueductos manantiales.

Inglês

drinking water was delivered to the town through several spring water pipes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ellos nos suministraban libros de oraciones, catecismos y literatura religiosa.

Inglês

they used to supply us with prayerbooks, catechisms and religious literature.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de vez en cuando les suministraban energía por medio de un cable provisional.

Inglês

from time to time they provided them with energy by means of a makeshift cable.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la energía eléctrica la suministraban cinco generadores de 325 kilovatios a 110 voltios.

Inglês

electrical power was supplied by five generators that provided 325 kilowatts at 110 volts.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estos últimos se utilizaron extensamente pues suministraban la información más fiable y actualizada.

Inglês

the latter have been used extensively as they provide the most reliable and up-to-date information.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el litigio considerado oponía a dos empresas que se suministraban entre sí material de construcción.

Inglês

the dispute in question was between two companies which supplied each other with building materials.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

era importante liberalizar el movimiento temporal de las personas que suministraban servicios según el modo 4.

Inglês

the liberalization of temporary movement of persons supplying services under mode 4 was important.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de hecho, teníamos a 29 ong europeas que suministraban ayuda humanitaria en el interior de afganistán.

Inglês

in fact we had 29 european ngos delivering humanitarian aid inside afghanistan.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

520. originalmente las autoridades locales suministraban más de una cuarta parte del total de las viviendas irlandesas.

Inglês

over one quarter of the irish housing stock was originally provided by local authorities.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el capitán nemo me condujo a las cocinas, donde funcionaban grandes aparatos destiladores que suministraban agua potable por evaporación.

Inglês

captain nemo led me to the galley where a huge distilling mechanism was at work, supplying drinking water via evaporation.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

anteriormente, se suministraban de una sola vez a los organismos de ejecución fondos para todo un programa que podía abarcar varios años.

Inglês

previously, the implementing agencies were provided with funds up front for a whole programme which may cover several years.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por otro lado, se constató también que estas importaciones se realizaron esencialmente como complemento de productos que suministraban a sus clientes comunitarios.

Inglês

however, it was found that these imports were essentially made to supplement products that it supplied to its community customers.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algunos de los amigos de israel solían aducir que suministraban armamentos a israel como respuesta al armamento que la ex unión soviética proporcionaba a algunas partes árabes.

Inglês

some of israel’s friends used to claim that their arming of israel was a reaction to the former soviet union’s arming of some arab parties.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 17% de estas empresas de pequeña escala producían y suministraban también piezas de repuesto solicitadas por los propietarios de vehículos de los países vecinos.

Inglês

seventeen per cent of these small-scale enterprises also produced and supplied spare parts on demand to vehicle owners in neighbouring countries.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

369. el estado parte informa de que en ciertas oportunidades, personas que suministraban servicios esenciales, hicieron huelga ilícitamente perturbando así la prestación de servicios esenciales públicos

Inglês

369. the state party has experienced situations where persons who perform essential services have taken illegal strike action, thus creating difficulty in government's delivery of essential services.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a la terapia con oscilaciones propias de los pacientes (bit endógena) se sumaron otros procedimientos, en los cuales se suministraban impulsos curativos externos.

Inglês

other procedures were added to the treatment with the patient's own oscillations (endogenous bit) in which external healing impulses were also provided.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a) ¿acabaría la nube estando dominada por un puñado de grandes empresas, como había sucedido con las grandes empresas que suministraban electricidad?

Inglês

(a) would the cloud become dominated by a few large companies, just as the major utilities firms had dominated the field of electrical distribution?

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en 2007, sus 12 acueductos suministraban agua potable al 100% de sus clientes (el 4,6% de la población nacional).

Inglês

in 2007, its 12 aqueducts supplied safe drinking water to 100 per cent of its clients (4.6 per cent of the national population).

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,428,328 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK