Você procurou por: botritizadas (Espanhol - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Italian

Informações

Spanish

botritizadas

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

el jugo de bayas botritizadas (aszú) que fluye naturalmente de las cubas en las que se recogen durante la vendimia.

Italiano

succo di acini botritizzati (aszú) colato naturalmente nei tini in cui sono raccolti durante la vendemmia.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

izbor: elaborado a partir de uvas sobremaduradas y/o botritizadas con un contenido mínimo de azúcar natural de 108 grados oechsle;

Italiano

izbor: vini ottenuti da uve stramature e botritizzate, con un tenore naturale minimo di zucchero di 108° oechsle.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

jagodni izbor: elaborado a partir de uvas sobremaduradas y/o botritizadas con un contenido mínimo de azúcar natural de 128 grados oechsle;

Italiano

jagodni izbor: vini ottenuti da uve selezionate stramature e botritizzate, con un tenore naturale minimo di zucchero di 128° oechsle.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

vino producido a partir de bayas botritizadas (aszú) y sanas, envejecido al menos durante dos años (un año en barrica).

Italiano

vino ottenuto sia con acini botritizzati (aszú) che con acini sani, invecchiato per almeno due anni (uno dei quali in botte).

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

beerenauslese/beerenauslesewein: elaborado a partir de uvas seleccionadas sobremaduradas y/o botritizadas, con un contenido mínimo de azúcar natural de 25° kmw.

Italiano

beerenauslese/beerenauslesewein: vini ottenuti da uve selezionate stramature e/o colpite dalla botrytis, con un tenore naturale minimo di zucchero di 25° kmw.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ausbruch/ausbruchwein: elaborado a partir de uvas sobremaduradas y botritizadas con un contenido mínimo de azúcar natural de 27° klosterneuburger mostwaage (kmw); para una mejor extracción puede añadirse mosto o vino fresco.

Italiano

ausbruch/ausbruchwein: vini ottenuti da uve stramature colpite dalla botrytis, con un tenore naturale minimo di zucchero di 27° klosterneuburger mostwaage (kmw); per migliorare l'estrazione delle sostanze contenute nelle uve è consentita l'aggiunta di mosto fresco o di vino.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,539,379 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK