Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lastima.
fa male.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-lastima.
- peccato.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿lastima?
a si?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-hola no me vas a dar lastima
vi spiego come andranno le cose:
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no das porque es bueno, sino porque dar lo lastima a él.
lei non da perchè è bene. ma da perchè fa male a lui.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vuelves a dar lástima.
ora sembri di nuovo patetico.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya no tenemos que dar lástima.
non dobbiamo piu' dar pena.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me va a dar lástima que te vayas.
sai, mi dispiacera' vederti partire.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tal vez les estás empezando a dar lástima.
casomai, cominciano a provare pena per te.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lástima que nunca llegó a dar el mensaje.
peccato che non abbia potuto riferire quel messaggio.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no quiero dar lástima... y no quiero recibir cuidados.
non voglio essere compatito... e non ho bisogno di una balia.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- qué forma más barata de dar lástima. - estoy bien.
sennò, scorderò l'altro ragazzo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no te salgas del libreto y tratá de no dar lástima,? entendiste?
non cambiar la versione del foglietto e cerca di non provocare, hai capito?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿vieron cuánto se enojó cuando kelley intentó usar a su hijo para dar lástima?
avete visto quanto si e' arrabbiato quando kelley ha provato a usare suo figlio per fargli pieta'?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta es un poco idiomática, pero, básicamente, dice: "deja de dar lástima."
questa e' un po' difficile da tradurre ma in buona sostanza dice "smettila di far schifo".
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- lástima.
peccato.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 12
Qualidade: