Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
espero su respuesta rápida a una
resto in attesa
Última atualização: 2010-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espero su respuesta.
.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aún espero su respuesta.
sto ancora aspettando la risposta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espero su respuesta, señor.
aspetto la sua risposta, signore.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- espero su respuesta, langley.
- sto aspettando una sua risposta, langley,
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espero su respuesta mañana a las 18:00 hs.
mi risponda per domani alle 18 .
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quiero aclarar su respuesta a una pregunta anterior.
poco fa ti ho fatto una domanda e voglio solo chiarire la tua risposta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no me importa lo que piense, espero su respuesta.
non m'importa quello che pensa, aspetto la sua risposta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con profundo respeto y la mayor impaciencia espero su respuesta.
attende con impazienza le sue decisioni.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he decidido aceptar su oferta... en espera de su respuesta a una pregunta.
ho deciso di accettare la sua offerta. ho bisogno che lei mi risponda ad una domanda.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me refiero a que es casi su respuesta a la misoginia de cortar a una mujer a la mitad.
e' quasi come se fosse la sua risposta alla misoginia della donna tagliata in due.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sabe todo eso, madame, espera su respuesta.
sa tutto questo. aspetta la vostra risposta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nunca le pida a una persona porque es en el interior.
mai chiedere a una persona perche' e' dentro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tres partes declararon, en su respuesta al pliego de cargos, que bpi había participado después de noviembre de 2001 en un acuerdo colusorio relativo a una licitación.
nella loro risposta alla comunicazione degli addebiti, tre imprese hanno dichiarato che, dopo il novembre 2001, bpi aveva partecipato ad un accordo collusivo riguardante una gara d'appalto.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
imagínese usted, al borde del abismo interrogas a la música y esperas su respuesta.
e' come se tu fossi sul bordo di un baratro, tu lo interroghi spaventato e attendi una risposta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en su respuesta de 12 de marzo de 2007, las autoridades eslovacas explicaron a la comisión que alas eslovaquia s.r.o. constituye un solo sujeto pasivo con varios establecimientos y está sujeta a una obligación fiscal colectiva.
nella loro risposta del 12 marzo 2007 le autorità slovacche spiegavano alla commissione che alas slovakia s.r.o. è un soggetto fiscale unico con obbligo fiscale unico, pur disponendo di diversi stabilimenti.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en su respuesta al informe anual del tribunal relativo al ejercicio 2000, la comisión afirmaba que "si la mayoría de los productores […] prefiere no afiliarse a una organización de productores eficaz también debe asumir las consecuencias de esa decisión.
nelle sue risposte alla relazione annuale della corte sull’esercizio finanziario 2000, la commissione affermava che "se la maggioranza dei produttori (…) preferisce non aderire ad un'organizzazione di produttori efficiente, essi debbono anche assumersi la responsabilità della decisione.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en el caso de que una autoridad competente se niegue a dar curso a una solicitud con arreglo a lo dispuesto en el artículo 15, apartados 2, 3 y 4, del reglamento (ce) no 2006/2004, deberá incluir en su respuesta una declaración de los motivos que justifican dicha negativa.
se un’autorità competente rifiuta di dare seguito ad una richiesta come contemplato dall’articolo 15, paragrafi 2, 3 e 4 del regolamento (ce) n. 2006/2004, nella risposta deve informare l’autorità richiedente dei motivi del rifiuto.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: