Você procurou por: sin secuelas (Espanhol - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

sin secuelas

Italiano

con una guarigione completa

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿sin secuelas?

Italiano

nessun effetto collaterale?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

una recuperación completa, sin secuelas permanentes.

Italiano

pieno recupero, senza effetti duraturi.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todos los pacientes se recuperaron sin secuelas.

Italiano

tutti i pazienti sono guariti senza sequele.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

ambos incidentes se resolvieron totalmente sin secuelas.

Italiano

entrambi gli eventi si sono completamente risolti senza conseguenze.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el paciente recibió tratamiento sintomático y plasmaféresis, recuperándose sin secuelas permanentes.

Italiano

il paziente è guarito senza riportare postumi permanenti.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

por regla general, se resolvieron sin secuelas al reducir la dosis o suprimir el medicamento.

Italiano

generalmente tali reazioni si risolvevano senza dare luogo a sequele riducendo la dose o sospendendo il farmaco.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

no se han producido muertes y todos los pacientes que sufrieron sobredosis se han recuperado sin secuelas.

Italiano

non sono stati riportati casi di morte e tutti i pazienti si sono ripresi senza sequele.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los pacientes se recuperan generalmente sin secuelas graves incluso cuando han tomado dosis de hasta 2000 mg.

Italiano

i pazienti si sono generalmente ripresi senza gravi sequele anche nei casi in cui la paroxetina è stata assunta, da sola, fino a dosi di 2000 mg.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

dos pacientes con artritis idiopática juvenil desarrollaron infección por varicela y signos y síntomas de meningitis aséptica que se resolvieron sin secuelas.

Italiano

86 due pazienti affetti da artrite giovanile idiopatica hanno sviluppato infezione da varicella e segni e sintomi di meningite asettica, che si sono risolti senza postumi.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

en estos casos, los pacientes fueron generalmente asintomáticos sin secuelas clínicas y la función hepática volvió a la normalidad tras la interrupción del tratamiento.

Italiano

in questi casi i pazienti sono stati generalmente asintomatici, senza conseguenze cliniche e la funzionalità epatica è ritornata nella norma dopo la sospensione del trattamento.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

aunque la mayoría de los pacientes se recuperaron sin secuelas, raramente se han notificado fallecimientos relacionados con sobredosis de bupropión en pacientes que ingirieron dosis masivas del fármaco.

Italiano

sebbene la maggior parte dei pazienti si siano ristabiliti senza sequele, sono stati raramente riportati casi di morte associati con sovradosaggi di bupropione in pazienti che avevano ingerito dosi molto elevate del farmaco.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

todos estos focos no han tenido importancia epidemiológica en sí mismos en relación con la epidemia de fiebre aftosa de 2001, ya que se trataba de sucesos secundarios y sin secuelas.

Italiano

tutti questi focolai non sono di per sé epidemiologicamente rilevanti rispetto all’epidemia di afta epizootica del 2001, in quanto casi marginali e senza conseguenze.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin secuelas físicas, habrá casi inevitablemente miles de personas que sufrirán muchos estados complejos de miedo y de shock, causados por las cosas que han visto y las cosas que les han pasado.

Italiano

fisicamente integri, ci saranno quasi inevitabilmente migliaia di persone che soffriranno molti stati complessi di paura e di shock, per colpa delle cose che hanno visto e delle cose che sono capitate a loro.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en un número reducido de casos (0,7%) se produjo debilidad del brazo de carácter leve, transitorio, que no requirió tratamiento y se recupero sin secuelas.

Italiano

non sono stati riferiti casi di tossicità sistemica derivante da iniezione accidentale di botox.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

se han comunicado aumentos leves, transitorios de la fosfatasa alcalina, ldh, sgot (transaminasa glutámico oxalacética sérica) y el ácido úrico en donantes sanos tratados con filgrastim, sin secuelas clínicas.

Italiano

incrementi minori e transitori di fosfatasi alcalina, ldh, sgot (transaminasi glutammico-ossalacetica sierica) e acido urico sono stati riportati in donatori sani in terapia con il filgrastim, senza però comportare conseguenze cliniche.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

entre las reacciones adversas graves notificadas se incluyen varicela con signos y síntomas de meningitis aséptica que se resolvió sin secuelas (ver además sección 4.4), apendicitis, gastroenteritis, alteraciones de la personalidad/ depresión, úlcera cutánea, gastritis/ esofagitis, shock séptico por estreptococos del grupo a, diabetes mellitus tipo i, e infección en tejidos blandos y en heridas post- operatorias.

Italiano

i tipi di infezioni osservate durante gli studi clinici in pazienti affetti da artrite giovanile idiopatica con età compresa fra i 2 e i 18 anni erano generalmente da lievi a moderati e simili a quelle comunemente osservate in una popolazione pediatrica ambulatoriale. gli eventi avversi gravi riportati comprendevano varicella con segni e sintomi di meningite asettica risoltasi senza postumi (vedere anche paragrafo 4.4), appendicite, gastroenterite, depressione/ alterazioni della personalità, ulcera cutanea, esofagite/ gastrite, shock settico da streptococco di gruppo a, diabete mellito di tipo i, infezione del tessuto molle ed infezione di ferite chirurgiche.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,073,182 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK