Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
haz lo que te diga.
あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se me ocurre lo que el escritor intenta decir.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"el que tiene oído, oiga lo que el espíritu dice a las iglesias
耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい』。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
todo lo que el padre me da vendrá a mí; y al que a mí viene, jamás lo echaré fuera
父がわたしに与えて下さる者は皆、わたしに来るであろう。そして、わたしに来る者を決して拒みはしない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero si en verdad escuchas su voz y haces todo lo que yo te diga, seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios
しかし、もしあなたが彼の声によく聞き従い、すべてわたしが語ることを行うならば、わたしはあなたの敵を敵とし、あなたのあだをあだとするであろう。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, y extraños saqueen el fruto de su trabajo
彼が持っているすべての物を債主に奪わせ、その勤労の実をほかの人にかすめさせてください。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo que el impío teme, eso le vendrá; pero a los justos les será dado lo que desean
悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo que se demuestra en el experimento anterior es que el hemisferio derecho del cerebro no es utilizado en absoluto.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el archivo xml no especifica el origen de las imágenes, lo que es un síntoma muy claro de que el archivo está dañado
xml ファイルに画像のソースが指定されていません。おそらくファイルが壊れています。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mejor es lo que los ojos ven que el divagar del deseo. sin embargo, esto también es vanidad y aflicción de espíritu
目に見る事は欲望のさまよい歩くにまさる。これもまた空であって、風を捕えるようなものである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
usando un código de caracter para editar la máscara, puede establecer lo que el usuario digita dentro de un campo enmascarado.
マスクをしたフィールドでは、文字マスクを指定できます。 文字マスクはフォームの初期値を含んでおり、フォームのダウンロード後にはいつでも表示可能です。 入力マスクの文字コードを使うと、マスクをしたフィールドに入力できる項目を決定できます。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el elemento « images » del archivo de exportación no es una carpeta, lo que indica que el archivo está dañado.
エクスポートファイルの images アイテムがディレクトリではありません。これはファイルが壊れていることを意味します。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este reporte no contiene la información necesaria para los desarrolladores, por lo que el proceso automatizado de reporte de errores no será habilitado. @info
@info
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quien hace que el alba apunte, quien hizo de la noche descanso y del sol y de la luna cómputo. esto es lo que ha decretado el poderoso, el omnisciente.
かれは,夜明を打ち開く方であり,また休息のために夜を定め,太陽と月を計算のために置かれる。それが,偉力ならびなく全知であられる方の摂理である。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cambia los colores claro y oscuro, lo que significa que el negro no se presentará como negro sino como el color oscuro seleccionado, y el blanco como el color claro elegido.
暗い色と明るい色を好みの色に変更します。黒は黒ではなく指定された暗い色で、白は白ではなく指定された明るい色で表示されます。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mailody es capaz de convertir su mensaje de texto plano en un mensaje html e incluirlo en el mensaje saliente, lo que significa que el receptor también tendrá enlaces en los que podrá pulsar y niveles de cita coloreados.
mailody はプレーンテキストのメッセージを html メッセージに変換して送信メッセージに含めることができます。これにより、受信者に届いたメッセージでもリンクがクリック可能になり、引用レベルが色分けされます。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y cuando vino a su suegra, ésta le preguntó: --¿qué sucedió, hija mía? ella le declaró todo lo que el hombre había hecho por ella
しゅうとめのところへ行くと、しゅうとめは言った、「娘よ、どうでしたか」。そこでルツはその人が彼女にしたことをことごとく告げて、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cuanto a lo que viste, que el hierro estaba mezclado con el barro cocido, se mezclarán por medio de alianzas humanas, pero no se pegarán el uno con el otro, así como el hierro no se mezcla con el barro
あなたが鉄と粘土との混じったのを見られたように、それらは婚姻によって、互に混ざるでしょう。しかし鉄と粘土とは相混じらないように、かれとこれと相合することはありません。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jehovah dios, pues, formó de la tierra todos los animales del campo y todas las aves del cielo, y los trajo al hombre para ver cómo los llamaría. lo que el hombre llamó a los animales, ése es su nombre
そして主なる神は野のすべての獣と、空のすべての鳥とを土で造り、人のところへ連れてきて、彼がそれにどんな名をつけるかを見られた。人がすべて生き物に与える名は、その名となるのであった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"el que tiene oído, oiga lo que el espíritu dice a las iglesias. al que venza le daré de comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca y en la piedrecita un nombre nuevo escrito, que nadie conoce sino el que lo recibe
耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい。勝利を得る者には、隠されているマナを与えよう。また、白い石を与えよう。この石の上には、これを受ける者のほかだれも知らない新しい名が書いてある』。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível