Você procurou por: vértebra (Espanhol - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Japanese

Informações

Spanish

vértebra

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Japonês

Informações

Espanhol

url no válida

Japonês

無効な uri: %1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

vértices del polígono

Japonês

多角形の頂点

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

protocolo no válido

Japonês

無効なファイル名

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

archivo no válido.

Japonês

無効なアーカイブです。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los vértices del polígono.

Japonês

多角形の頂点に相当する点を作成

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

intervalo no válidoqregexp

Japonês

無効な八進数

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

centro de masa de los vértices

Japonês

頂点の重心

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

correo electrónico no válido

Japonês

無効なメールアドレス

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

carácter xml no válido.

Japonês

無効な xml 文字です。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

construir los vértices para este polígono...

Japonês

この多角形の頂点を作成...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

clave de envío no válida.

Japonês

不正な送信キーです。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

%1 no es un %2 válido

Japonês

%1 は無効な %2 です

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

%1 no es una codificación válida.

Japonês

%1 はサポートされていないエンコーディングです。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

%1 contiene datos no válidos.

Japonês

%1 は無効な %2 です

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

%1 no es válido según %2.

Japonês

%1 は有効なエンコーディング名ではありません。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

contenido no válido de qname: %1.

Japonês

無効なドキュメント

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

%1 no es un nombre de codificación válido.

Japonês

%1 は有効なエンコーディング名ではありません。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

%1 no es un nombre de modo de plantilla válido.

Japonês

%1 は無効なテンプレートモード名です。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

%1 no es un carácter xml 1.0 válido.

Japonês

%1 は xml 1.0 の有効な文字ではありません。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el transporte « %1 » no es válido.

Japonês

“%1” は有効なメール送信手段ではありません。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,926,469 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK