Você procurou por: pedir (Espanhol - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Kabiliano

Informações

Espanhol

la multitud se levantó y comenzó a pedir que les hiciese como acostumbraba

Kabiliano

lɣaci ulin ɣer bilaṭus iwakken a s-ssutren ayen yennum ixeddem-asen-t.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no se lo vuelvas a pedir

Kabiliano

efk-as ayen yuḥwaj i win i k-id-yessutren ; win i k-ikksen kra, ur țṛaǧu ara a k-t-id-yerr.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

reconocían que él era el mismo que se sentaba para pedir limosna en la puerta hermosa del templo, y se llenaron de asombro y de admiración por lo que le había acontecido

Kabiliano

mi t-ɛeqlen qqaṛen : mačči d win akken yețɣimin ɣer tewwurt tucbiḥt n lǧameɛ iqedsen win akken issuturen tin n ṛebbi ? dehcen meṛṛa, wehmen deg wayen yedṛan yid-es.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y era traído cierto hombre que era cojo desde el vientre de su madre. cada día le ponían a la puerta del templo que se llama hermosa, para pedir limosna de los que entraban en el templo

Kabiliano

țțawin-d mkul ass yiwen n wergaz i d-ilulen d aquḍar ɣer zdat n tewwurt n lǧameɛ, tin iwumi qqaṛen « tawwurt tucbiḥt »; yețɣimi dinna iwakken ad issuter tin n ṛebbi i wid i gkeččmen ɣer lǧameɛ-nni.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero dios le dijo: "¡necio! esta noche vienen a pedir tu alma; y lo que has provisto, ¿para quién será?

Kabiliano

lameɛna sidi ṛebbi yenna yas-d : « a win iɣeflen ! iḍ-agi ad a k-ddmeɣ ṛṛuḥ-ik ! ayen meṛṛa i tjemɛeḍ, iwumi ara d-yeqqim ? »

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

ella salió y dijo a su madre: --¿qué pediré? y ésta dijo: --la cabeza de juan el bautista

Kabiliano

teffeɣ tenna i yemma-s : d acu ara s-ssutreɣ ? terra-yas : ssuter-as aqeṛṛuy n yeḥya.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,556,642 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK