Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por ellos me santifico
suscipe
Última atualização: 2022-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bajo mis pies hay rebelión, y ellos me obedecen.
sub pedibus meis reptilia et obediunt mihi
Última atualização: 2024-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aparta tus ojos de delante de mí, porque ellos me vencieron.
averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yo soy pacífico; pero cuando hablo, ellos me hacen la guerra
dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habiéndome examinado, ellos me querían soltar porque no había en mí ninguna causa digna de muerte
qui cum interrogationem de me habuissent voluerunt me dimittere eo quod nulla causa esset mortis in m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ellos me conocen desde antes, si quisieran testificarlo, que conforme a la más rigurosa secta de nuestra religión viví como fariseo
praescientes me ab initio si velint testimonium perhibere quoniam secundum certissimam sectam nostrae religionis vixi pharisaeu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he aquí que están allí con ellos sus dos hijos, ajimaas hijo de sadoc y jonatán hijo de abiatar. por medio de ellos me enviaréis información de todo lo que oigáis.
sunt autem cum eis duo filii eorum achimaas sadoc et ionathan abiathar et mittetis per eos ad me omne verbum quod audieriti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"llamé a mis amantes, pero ellos me decepcionaron. mis sacerdotes y mis ancianos perecieron en la ciudad, aunque buscaron para sí comida para recobrar la vida
coph vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam sua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pero a favor de ellos me acordaré del pacto con sus antepasados, a quienes saqué de la tierra de egipto a la vista de las naciones, para ser su dios. yo, jehovah.
et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ellos me provocaron a celos con lo que no es dios; me indignaron con sus vanidades. también yo les provocaré a celos con uno que no es pueblo; con una nación insensata les causaré indignación
ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y yo les respondí: "los que tengan oro, que se lo quiten." ellos me lo dieron, y lo arrojé al fuego; y salió este becerro
quibus ego dixi quis vestrum habet aurum tulerunt et dederunt mihi et proieci illud in ignem egressusque est hic vitulu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ellos me dijeron: "haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés, el hombre que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le haya acontecido.
dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim mosi qui nos eduxit de terra aegypti nescimus quid accideri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ellos me dijeron: "el remanente, los que han quedado de la cautividad allí en la provincia, está en gran dificultad y afrenta. la muralla de jerusalén está derribada, y sus puertas quemadas a fuego.
et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"esto te corresponderá de las cosas más sagradas reservadas del fuego. toda ofrenda suya: cada ofrenda vegetal, cada sacrificio por el pecado o cada sacrificio por la culpa, que ellos me han de presentar, será cosa muy sagrada para ti y para tus hijos
haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
entonces bajaron 3.000 hombres de judá a la cueva de la peña de etam y preguntaron a sansón: --¿no sabes tú que los filisteos dominan sobre nosotros? ¿qué es esto que nos has hecho? Él les respondió: --lo mismo que ellos me han hecho a mí, eso les he hecho yo a ellos
descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: