Você procurou por: pariente (Espanhol - Latim)

Espanhol

Tradutor

pariente

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

pariente

Latim

sui heredes

Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pariente más cercano

Latim

agnatus proximus

Última atualização: 2023-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y el pariente redentor dijo a boaz: --adquiérelo tú. luego se quitó la sandalia

Latim

dixit ergo propinquus booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede su

Última atualização: 2013-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ahora bien, aunque es cierto que yo soy pariente redentor, hay otro pariente redentor más cercano que yo

Latim

nec abnuo me propinquum sed est alius me propinquio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

saludad a herodión, mi pariente. saludad a los de la casa de narciso, los cuales están en el señor

Latim

salutate eos qui sunt ex aristoboli salutate herodionem cognatum meum salutate eos qui sunt ex narcissi qui sunt in domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

jacob dijo a raquel que él era pariente de su padre y que era hijo de rebeca. y ella corrió y dio las noticias a su padre

Latim

et indicavit ei quod frater esset patris eius et filius rebeccae at illa festinans nuntiavit patri su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

di a la sabiduría: "tú eres mi hermana", y a la inteligencia llama: "mi pariente.

Latim

dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

entonces dijo al pariente redentor: --noemí, que ha vuelto de los campos de moab, vende la parte del campo que tuvo nuestro hermano elimelec

Latim

quibus residentibus locutus est ad propinquum partem agri fratris nostri helimelech vendit noemi quae reversa est de regione moabitid

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

o lo podrá rescatar su tío, o un hijo de su tío; o lo podrá rescatar un pariente cercano de su familia. y si consigue lo suficiente, se podrá rescatar a sí mismo

Latim

et patruus et patruelis et consanguineus et adfinis sin autem et ipse potuerit redimet s

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces el pariente redentor respondió: --no puedo redimir para mí, no sea que perjudique mi propia heredad. redime tú para ti lo que yo debería redimir, porque yo no puedo redimirlo

Latim

qui respondit cedo iure propinquitatis neque enim posteritatem familiae meae delere debeo tu meo utere privilegio quo me libenter carere profiteo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cierta matrona de Éfeso era tan conocida por su castidad, que convocó a las mujeres de las naciones vecinas también a su espectáculo. por eso, cuando enterró a su marido, no contenta con seguir con el pelo despeinado como de costumbre en un funeral, o llorar por su pecho desnudo a la vista de la multitud, también asistió al difunto en el sarcófago; así, sus padres, no sus parientes, no pudieron apartarlo de aquel que lo afligía de hambre y muerte; mago

Latim

matrona quaedam ephesi tam notae erat pudicitiae, ut uicinarum quoque gentium feminas ad spectaculum sui euocaret. haec ergo cum uirum extulisset, non contenta uulgari more funus passis prosequi crinibus aut nudatum pectus in conspectu frequentiae plangere, in conditorium etiam prosecuta est defunctum, positumque in hypogaeo graeco more corpus custodire ac flere totis noctibus diebusque coepit. sic adflictantem se ac mortem inedia persequentem non parentes potuerunt abducere, non propinqui; magi

Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
9,570,721,858 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK