Você procurou por: pedido (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

pedido

Latim

frustra puellae, quae aderant, clamaverunt.

Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mantén el pedido y el pedido te mantendrá

Latim

serva ordinem et ordo servabit te

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dos cosas te he pedido; no me las niegues antes que muera

Latim

duo rogavi te ne deneges mihi antequam moria

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo

Latim

ait autem dominus simon simon ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

samuel refirió todas las palabras de jehovah al pueblo que le había pedido un rey

Latim

dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hasta ahora no habéis pedido nada en mi nombre. pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo

Latim

usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ahora pues, he aquí el rey que habéis elegido, el cual habéis pedido. he aquí que jehovah ha constituido un rey sobre vosotros

Latim

nunc ergo praesto est rex vester quem elegistis et petistis ecce dedit vobis dominus rege

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

les soltó a aquel que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, a quien ellos habían pedido, y entregó a jesús a la voluntad de ellos

Latim

dimisit autem illis eum qui propter homicidium et seditionem missus fuerat in carcerem quem petebant iesum vero tradidit voluntati eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Él dijo: --has pedido algo difícil. si me ves cuando sea arrebatado de tu lado, te será concedido; si no, no

Latim

qui respondit rem difficilem postulasti attamen si videris me quando tollor a te erit quod petisti si autem non videris non eri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¡no será así! id vosotros los varones y servid a jehovah, pues esto es lo que vosotros habéis pedido. y los echaron de la presencia del faraón

Latim

non fiet ita sed ite tantum viri et sacrificate domino hoc enim et ipsi petistis statimque eiecti sunt de conspectu pharaoni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

una cosa he pedido a jehovah; ésta buscaré: que more yo en la casa de jehovah todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura de jehovah, y para inquirir en su templo

Latim

da illis secundum opera ipsorum et secundum nequitiam adinventionum ipsorum secundum opera manuum eorum tribue illis redde retributionem eorum ipsi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los caldeos respondieron delante del rey: --no hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto del rey, porque ningún rey grande y poderoso ha pedido cosa semejante a ningún mago ni encantador ni caldeo

Latim

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a ti, oh dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y poder. y ahora me has dado a conocer lo que te hemos pedido, pues nos has dado a conocer el asunto del rey.

Latim

tibi deus patrum meorum confiteor teque laudo quia sapientiam et fortitudinem dedisti mihi et nunc ostendisti mihi quae rogavimus te quia sermonem regis aperuisti nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pedid y se os dará

Latim

accipetis

Última atualização: 2020-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,336,675 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK