Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
entonces salían a él jerusalén y toda judea y toda la región del jordán
tunc exiebat ad eum hierosolyma et omnis iudaea et omnis regio circa iordane
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los que lo encontraron recogiendo leña lo llevaron ante moisés, aarón y toda la congregación
obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sabiduría de salomón sobrepasaba la de todos los orientales y toda la sabiduría de los egipcios
et praecedebat sapientia salomonis sapientiam omnium orientalium et aegyptioru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, toda ofrenda vegetal que se cueza en horno y toda la que sea preparada en sartén o en cacerola será para el sacerdote que la ofrezca
et omne sacrificium similae quod coquitur in clibano et quicquid in craticula vel in sartagine praeparatur eius erit sacerdotis a quo offertu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesús salió otra vez junto al mar, y toda la gente venía a él, y él les enseñaba
et egressus est rursus ad mare omnisque turba veniebat ad eum et docebat eo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abimelec y toda la gente que estaba con él se levantaron de noche y pusieron una emboscada contra siquem con cuatro escuadrones
surrexit itaque abimelech cum omni exercitu suo nocte et tetendit insidias iuxta sycimam in quattuor loci
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces josué y toda la gente de guerra con él fueron y cayeron de repente sobre ellos al lado de las aguas de merom
venitque iosue et omnis exercitus cum eo adversum illos ad aquas merom subito et inruerunt super eo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jacob y toda la gente que le acompañaba llegaron a luz, es decir, a betel, en la tierra de canaán
venit igitur iacob luzam quae est in terra chanaan cognomento bethel ipse et omnis populus cum e
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de allí se fue david y huyó a la cueva de adulam. cuando sus hermanos y toda la casa de su padre oyeron esto, fueron allá a él
abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he aquí que yo pondré un vellón de lana en la era. si el rocío está sólo en el vellón y toda la tierra queda seca, entonces sabré que librarás a israel por mi mano, como has dicho
ponam vellus hoc lanae in area si ros in solo vellere fuerit et in omni terra siccitas sciam quod per manum meam sicut locutus es liberabis israhe
Última atualização: 2024-01-25
Frequência de uso: 6
Qualidade:
el rey salomón y toda la congregación de israel, que se había reunido junto a él delante del arca, sacrificaban tantas ovejas y vacas que por su gran cantidad no se podían contar ni numerar
rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
del sacrificio de paz presentará, como ofrenda quemada a jehovah, el sebo y toda la rabadilla extraída desde la raíz del espinazo, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras
et offerent de pacificorum hostia sacrificium domino adipem et caudam tota
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
david y toda la casa de israel se regocijaban delante de jehovah, con toda clase de instrumentos de madera de ciprés: arpas, liras, panderetas, sistros y címbalos
david autem et omnis israhel ludebant coram domino in omnibus lignis fabrefactis et citharis et lyris et tympanis et sistris et cymbali
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobre egipto, judá, edom, los hijos de amón y moab, y sobre todos los que se rapan las sienes y habitan en el desierto. porque todas estas naciones son incircuncisas, y toda la casa de israel es incircuncisa de corazón.
super aegyptum et super iudam et super edom et super filios ammon et super moab et super omnes qui adtonsi sunt in comam habitantes in deserto quia omnes gentes habent praeputium omnis autem domus israhel incircumcisi sunt cord
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el agricultor labra la tierra en el pueblo y la vida cotidiana. las cabras y vacas y las gallinas tienen un labrador de la tierra. la loba en el bosque y toda la noche en la casa de campo, se trata. el agricultor es el lobo del miedo y dentro de sí misma. el agricultor mata lobo
agricola in villa habitat et quotidie terram arat . agricola capras et vaccas et gallinas habet. lupa in silva est et nocte in villam venit. agricola lupam timet (‘tem’) et insidas parat. agricola lupam necat
Última atualização: 2020-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el primero tocó la trompeta. y se produjo granizo y fuego mezclados con sangre, y fueron arrojados sobre la tierra. y la tercera parte de la tierra fue quemada, y la tercera parte de los árboles fue quemada, y toda la hierba verde fue quemada
et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"en el día de tu caída caerán en medio de los mares: tus riquezas, tus mercaderías, tus productos, tus marineros, tus timoneles, los que reparaban tus desperfectos, los agentes de tu intercambio, todos tus hombres de guerra que están en ti, y toda la multitud que se halla en medio de ti
divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.