Você procurou por: todo tiene su esfuerzos pago (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

todo tiene su esfuerzos pago

Latim

sin sacrificio no hay recompensa

Última atualização: 2015-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todo tiene su final

Latim

todo llega a su final

Última atualização: 2023-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todo esfuerzo tiene su recompensa

Latim

cada uno tiene su propia recompensa.

Última atualização: 2023-10-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todo tiene solución

Latim

vetus

Última atualização: 2013-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ni todo tiene sentido

Latim

no todo tiene sentido

Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todo hombre tiene su momento de gloria

Latim

spanish english translator

Última atualização: 2013-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cada uno tiene su propio

Latim

stat

Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que tiene su corazon deprimiendo

Latim

esto la niña dicho

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

lo que hacemos en la vida tiene su eco

Latim

en la vida tiene que lo su hacemos eco

Última atualização: 2015-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

lo que hacemos en vida tiene su eco en la eternidad

Latim

aut si quid est in vita in aeternum resonat

Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

lo que hacemos en la vida tiene su eco en la eternidad

Latim

quod in hac vita facimus vocem aeternitate habet

Última atualização: 2019-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la ciudad de roma tiene su origen en la masacre de los hermanos

Latim

deinde rhea cum deo marte romulum et remum gignit

Última atualização: 2021-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ciertamente la plata tiene su mina, y el oro un lugar donde lo refinan

Latim

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

qui triste tien su corazón

Latim

que triste tien su corazón

Última atualização: 2020-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el bolso de julio es pequeño. el dinero de julius estaba en una bolsa y una bolsa, y él tiene su dinero es una bendición en el

Latim

iulius servum suum medum videt

Última atualização: 2021-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

jehovah está en su santo templo; jehovah tiene su trono en los cielos. sus ojos ven; su vista examina a los hijos del hombre

Latim

disperdat dominus universa labia dolosa linguam magniloqua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces david se levantó, y con todo el pueblo que estaba con él, partió de baala de judá para subir desde allí el arca de dios, sobre la cual es invocado el nombre de jehovah de los ejércitos, que tiene su trono entre los querubines

Latim

surrexitque et abiit et universus populus qui erat cum eo de viris iuda ut adducerent arcam dei super quam invocatum est nomen domini exercituum sedentis in cherubin super ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

david subió con todo israel a baala, es decir, a quiriat-jearim, que pertenece a judá, para subir desde allí el arca de dios, jehovah, que tiene su trono entre los querubines, sobre la cual es invocado su nombre

Latim

et ascendit david et omnis vir israhel ad collem cariathiarim quae est in iuda ut adferrent inde arcam dei domini sedentis super cherubin ubi invocatum est nomen eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no se de donde sacan algunas personas que el corazón del diablo es domesticable, o que pueden jugar con el, siendo rebelde, apasionado y terco es imposible de domar , siento en el alma abandonarte pero a mi no me gusta sufrir, ni jugar , si me doy me doy completo, pero si me desprecian también lo se hacer. nunca me ha gustado rogar y ya lo hice contigo varias veces, sin embargo, todo tiene un limite y yo ya llegue al mio. mi crueldad puede ser tan basta como mi amor, y mi olvido eterno como el mismo. nunca mas sabrás de mi porque esa es mi voluntad y porque sentí tu desprecio, y porque tu también así lo quieres. me despido llevándome de tí sólo amargos recuerdos de promesas incumplidas. ódiame si así lo quieres pero ten por seguro que yo jamás te buscaré.

Latim

no se de donde sacas que puedes jugar conmigo

Última atualização: 2013-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
8,031,807,162 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK