Você procurou por: y otro (Espanhol - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Latin

Informações

Spanish

y otro

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

se extiende en uno y otro sentido

Latim

longe lateque extenditur

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y otro muere con el alma amargada, sin haber comido jamás con gusto

Latim

alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y con él crucificaron a dos ladrones, uno a su derecha y otro a su izquierda

Latim

et cum eo crucifigunt duos latrones unum a dextris et alium a sinistris eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces crucificaron con él a dos ladrones, uno a la derecha y otro a la izquierda

Latim

tunc crucifixi sunt cum eo duo latrones unus a dextris et unus a sinistri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sobre él hay dos olivos, uno a la derecha del depósito, y otro a su izquierda

Latim

et duae olivae super illud una a dextris lampadis et una a sinistris eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hermanos míos, si alguno entre vosotros es engañado, desviándose de la verdad, y otro le hace volver

Latim

fratres mei si quis ex vobis erraverit a veritate et converterit quis eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Él miró a uno y otro lado, y viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena

Latim

cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset percussum aegyptium abscondit sabul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque en esto es verdadero el dicho: "uno es el que siembra, y otro es el que siega.

Latim

in hoc enim est verbum verum quia alius est qui seminat et alius est qui meti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

¿o no tiene autoridad el alfarero sobre el barro para hacer de la misma masa un vaso para uso honroso y otro para uso común

Latim

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando tienen cualquier asunto, vienen a mí. yo juzgo entre uno y otro, y les hago conocer las leyes y las instrucciones de dios

Latim

cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

conforme a la gracia de dios que me ha sido dada, como perito arquitecto he puesto el fundamento, y otro está edificando encima. pero cada uno mire cómo edifica encima

Latim

secundum gratiam dei quae data est mihi ut sapiens architectus fundamentum posui alius autem superaedificat unusquisque autem videat quomodo superaedifice

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces moisés se volvió y descendió del monte trayendo en sus manos las dos tablas del testimonio, tablas escritas por ambos lados; por uno y otro lado estaban escritas

Latim

et reversus est moses de monte portans duas tabulas testimonii manu scriptas ex utraque part

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

proveerá como ofrenda vegetal un efa por novillo, y otro efa por carnero; pero con los corderos hará conforme a sus posibilidades. y por cada efa, un hin de aceite

Latim

et oephi per vitulum oephi quoque per arietem faciet sacrificium agnis autem sicut invenerit manus eius et olei hin per singula oeph

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"porque está escrito en el libro de los salmos: sea hecha desierta su morada, y no haya quien habite en ella. y otro ocupe su cargo

Latim

scriptum est enim in libro psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat aliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

habrá un botón debajo de dos brazos del mismo, otro botón debajo de otros dos brazos del mismo, y otro botón debajo de los otros dos brazos del mismo; así con los seis brazos que salen del candelabro

Latim

spherula sub duobus calamis per tria loca qui simul sex fiunt procedentes de hastili un

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el paso por donde jonatán procuraba llegar al destacamento de los filisteos, había un peñasco agudo a un lado, y otro peñasco agudo al lado opuesto. el uno se llamaba boses; y el otro, sene

Latim

erant autem inter ascensus per quos nitebatur ionathan transire ad stationem philisthinorum eminentes petrae ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde praerupti nomen uni boses et nomen alteri sen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces oí a un santo que hablaba, y otro de los santos preguntó al que hablaba: --¿hasta cuándo será sólo visión el sacrificio continuo y durará la rebelión desoladora, y serán pisoteados el santuario y el ejército

Latim

et audivi unum de sanctis loquentem et dixit unus sanctus alteri nescio cui loquenti usquequo visio et iuge sacrificium et peccatum desolationis quae facta est et sanctuarium et fortitudo conculcabitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque hay dos bahías cerca de los extremos de África, de igual tamaño y de igual naturaleza; algunos de los cuales están muy cerca de la tierra y son muy profundos, el resto es un agujero de azar, uno tan alto y otro poco profundo en la tormenta. porque cuando el mar comenzó a ser grande y los vientos rugieron, enormes olas arrastran lodo, arena y rocas, por lo que el aspecto de los lugares cambia junto con los vientos. el idioma de esa ciudad se convirtió ahora en matrimonios mixtos con los númidas y, en su mayor parte, en las leyes y costumbres sidónicas; que reprimieron con mayor facilidad, porque mantuvieron su edad lejos del mandato del rey. entre ellos e

Latim

quorum proxima terrae praealta sunt, cetera uti fors tulit alta alia, alia in tempestate uadosa. nam ubi mare magnum esse et saeuire uentis coepit, limum harenamque et saxa ingentia fluctus trahunt: ita facies locorum cum uentis simul mutatur. eius ciuitatis lingua modo conuersa conubio numidarum, legum cultusque pleraque sidonica; quae eo facilius retinebant, quod procul ab imperio regis aetatem agebant. inter illos e

Última atualização: 2021-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,228,295 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK