Você procurou por: yo era bueno (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

yo era bueno

Latim

yo tambien...

Última atualização: 2013-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo era

Latim

habebam

Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo era un tonto

Latim

dixit fatuus

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo era feliz cuando vos estabas aquí.

Latim

laetus eram, cum hic eras.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

lo que tu eres yo era, lo que soy, serás.

Latim

tu fui ego eris

Última atualização: 2017-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo era ojos para el ciego; y pies para el cojo

Latim

oculus fui caeco et pes claud

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo era lo que tú eres; tú serás lo que soy.

Latim

eram quod es, eris quod sum

Última atualização: 2017-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

declaro que nunca miento, pero si yo era un hombre acostumbrado

Latim

ego numquam pronunciaré mendacim, sed ego sin homo indomitus

Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. y vio dios que esto era bueno

Latim

et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

llamó dios a la parte seca tierra, y a la reunión de las aguas llamó mares; y vio dios que esto era bueno

Latim

et vocavit deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit deus quod esset bonu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hizo dios los animales de la tierra según su especie, el ganado según su especie y los reptiles de la tierra según su especie. y vio dios que esto era bueno

Latim

et fecit deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit deus quod esset bonu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

con él estaba yo, como un artífice maestro. yo era su delicia todos los días y me regocijaba en su presencia en todo tiempo

Latim

cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dios vio que la luz era buena, y separó dios la luz de las tinieblas

Latim

et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y creó dios los grandes animales acuáticos, todos los seres vivientes que se desplazan y que las aguas produjeron, según su especie, y toda ave alada según su especie. vio dios que esto era bueno

Latim

creavitque deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam produxerant aquae in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit deus quod esset bonu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces la mujer vio que el árbol era bueno para comer, que era atractivo a la vista y que era árbol codiciable para alcanzar sabiduría. tomó, pues, de su fruto y comió. y también dio a su marido que estaba con ella, y él comió

Latim

vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis aspectuque delectabile et tulit de fructu illius et comedit deditque viro suo qui comedi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: "porque el señor ha oído que yo era menospreciada, me ha dado también éste." y llamó su nombre simeón

Latim

rursumque concepit et peperit filium et ait quoniam audivit dominus haberi me contemptui dedit etiam istum mihi vocavitque nomen illius symeo

Última atualização: 2012-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

pero yo era como un cordero manso que llevan a degollar, pues no entendía que contra mí maquinaban planes diciendo: "eliminemos el árbol en su vigor. cortémoslo de la tierra de los vivientes, y nunca más sea recordado su nombre.

Latim

et ego quasi agnus mansuetus qui portatur ad victimam et non cognovi quia super me cogitaverunt consilia mittamus lignum in panem eius et eradamus eum de terra viventium et nomen eius non memoretur ampliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,955,033 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK