Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
al principio empecé con la publicación de artículos en aymara.
На почетокот, започнав да објавувам текстови на ајмарски.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿existe diálogo en internet?
Дали има онлајн дијалог?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque en aymara hubo ciertas limitaciones en lo que respecta al vocabulario frente a otros, esos tropiezos pasaron a un segundo plano, y ya se está superando poco a poco.
За почеток, се ставив себеси на негово место, го почуствував и сфатив дека тој не станал славен преку ноќ, напротив тоа бил процес исполнет со подеми и падови.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
convierte el cuadro de diálogo en transitorio para una aplicación x indicada por winid
Го прави дијалогот транзиентен за x- апликација зададена со ид. на прозорец.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
global: diálogo en línea, tecnologías para promover la transparencia
Глобално: Онлајн дијалог за технологија за транспарентност
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿qué se puede hacer para animar el diálogo en tiempos de discrepancias tan caldeadas?
Што може да се направи за да се поттикне дијалог во времиња на такви вжештени недоразбирања?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando edite la información de un juego, únicamente necesita seleccionar éste, entonces irá a un diálogo en el que podrá modificar los detalles.
При уредување на информациите за играта само треба да изберете игра, а потоа може да отидете на дијалогот каде што ги уредувате деталите на играта.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con el pasar del tiempo y a medida que he estado traduciendo temas muy interesantes, entre ellas lo que más me impactó fue: irán: bloguera recibe 50 latigazos y este es la traducción en aymara: irán: bloguerax phisqa tunk jawq’aw katuqatäna.
Со тек на време, преведував статии од многу интересни теми, вклучувајќи една статија која имаше силно влијание врз мене, тоа е: Иран: Жена блогер доби 50 камшици, преводот гласи: aymara: irán: bloguerax phisqa tunk jawq’aw katuqatäna.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.