Você procurou por: se acometió una valoración (Espanhol - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Portuguese

Informações

Spanish

se acometió una valoración

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

al realizar una valoración de los indicadores de la

Português

ao se avaliar estes indicadores da situação de liquidez , convém ter em conta que se trata

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta es una valoración bastante simplista del mercado.

Português

trata-se, porém, de uma apreciação muito simplista do mercado.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los activos están sujetos a una valoración diaria .

Português

os activos estão sujeitos a avaliação diária .

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

-* los activos están sujetos a una valoración diaria .

Português

20 % para empréstimos com um prazo residual superior a 6 meses e até 2 anos ;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se presentará una valoración de la exposición, para que puedan tomarse las medidas adecuadas.

Português

dever-se-ia fornecer uma avaliação da exposição que permita a tomada de medidas adequadas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ofrecer una valoración exacta del comportamiento medioambiental de la organización;

Português

fornecer uma avaliação rigorosa do desempenho ambiental das organizações;

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de una valoración global se desprende que malta presenta un déficit excesivo.

Português

conclui-se, com base numa avaliação global, que existe um défice excessivo em malta.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deberá fundarse en una valoración individual de los riesgos globales de cada paciente.

Português

deve ser baseada numa avaliação global e individual dos riscos para o paciente,

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

en 2002 se acometió también una reforma del ciclo de los proyectos, con el fin de racionalizar y actualizar los procedimientos.

Português

em 2002, realizou-se uma reforma do ciclo dos projectos, para simplificar e actualizar os procedimentos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de una valoración global se desprende que el reino unido presenta un déficit excesivo.

Português

com base numa análise global, conclui-se pela existência de um défice excessivo no reino unido.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

le faltaba, sin embargo, información más precisa para poder hacer una valoración final.

Português

contudo, faltavam informações mais circunstanciadas que lhe permitissem fazer uma avaliação conclusiva.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la evaluación debe incluir una valoración externa que han de llevar a cabo organismos independientes e imparciales.

Português

a avaliação deverá incluir uma avaliação externa conduzida por organismos independentes e imparciais.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

una valoración adecuada de los resultados y la aplicación, cuando proceda, de correcciones financieras;

Português

a avaliação adequada dos resultados e a aplicação, se for caso disso, de correcções financeiras,

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la evaluación de los pacientes con insuficiencia cardíaca debe incluir siempre una valoración de la función renal .”

Português

a avaliação de doentes com insuficiência cardíaca deve incluir sempre a avaliação da função renal. ”

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

el informe incluirá, en particular, una valoración de los aspectos de armonización, basada en la experiencia adquirida.

Português

o relatório incluirá, em especial, uma avaliação, com base na experiência adquirida, das questões ligadas à harmonização.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

c) una valoración de las repercusiones económicas, medioambientales y sociales previstas, fundamentalmente en materia de empleo;

Português

c) uma apreciação da incidência prevista nos planos económico, ambiental e social, nomeadamente em matéria de emprego;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- la financiación de las pensiones: en muchos de nuestros países se puede decir, cuando menos, que el tratamiento del problema se pospuso demasiado tiempo; que se acometió tarde y "de modo expeditivo", en condiciones conflictivas que podrían haberse evitado.

Português

- o financiamento das reformas: em muitos dos nossos países, o menos que se poderá dizer é que o tratamento do problema foi adiado durante demasiado tempo, que foi encarado tardiamente e "a quente", em condições de conflito que se deveriam ter podido evitar.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,837,859 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK