Você procurou por: me duele la cabeza (Espanhol - Quechua)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Quechua

Informações

Espanhol

me duele la cabeza

Quechua

Última atualização: 2023-11-08
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Espanhol

porque me duele mi cabeza

Quechua

Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me duele

Quechua

Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me duele el pie

Quechua

Última atualização: 2023-07-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hoy me empezo a doler la cabeza

Quechua

Última atualização: 2021-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mi papa tiene la cabeza grande

Quechua

Última atualização: 2020-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

buen dia, me duele mi pierna mi marido me pego

Quechua

Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

doctor me duele mi hueso, luego me cai de coxis y me golpe mi pomulo

Quechua

Última atualização: 2020-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

una mano en la cabeza una mano en la cara una en el brazo damos la media vuelta y empezamos otravez una mano en la rodilla una mano en el muzlo y otra en el pie, estas son las partes que debemos aprender.

Quechua

una mano en la cabeza una mano en la cara una en el brazo damos la media vuelta y empezamos otravez una mano en la rodilla una mano en el muzlo y otra en el pie, estas son las partes que debemos aprender.

Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los cerdos son de longitud corta, dorso ancho y espaldas musculadas. la cabeza es relativamente ligera y corta con una frente medianamente ancha, con perfil recto o ligeramente cóncavo con un hocico ancho y recto. las orejas son cortas, anchas y dirigidas hacia delante y arriba.

Quechua

Última atualização: 2023-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en los úl� mos � empos casi nadie las había visto salir. jacinta consumía sus años entre la cocina y la oscura habitación donde descansaba su madre. muchos la cri� caban por haberse encerrado y alejado como si ya no fueran del pueblo. pero más hablaban de la joven, tan callada, tan hermosa, la hembra que no sería para nadie. una tarde lluviosa, un vaquero llegó a � erras amarillas en busca de trabajo y fue a parar a la tranca de esa casa que parecía abandonada. llamó una y otra vez, cuando estaba por re� rarse vio que al fi n alguien abría la puerta, sin animarse a salir al corredor. sujetando las riendas de su caballo, seguía llamando. la mujer espiaba al hombre de poncho rojo y alforja, pareció volver la cabeza como si consultara en la oscuridad, miró otra vez al hombre y le hizo señas para que esperara. la puerta se abrió al fi n cuando dejó de llover; el vaquero entró al pa� o y una voz cantarina dijo: -¿por qué no entraba si tanto lo estaba llamando? -disculpe esté, señorita-repuso él como si le hubieran dado un golpe en la cara-. la tormenta no me dejo escuchar. yo pensé que antes usted le preguntaba a su mamita… la joven contuvo un respingo y dijo: -sí, claro. mi mami dijo que se lo haga pasar. -¿podría hablar con ella? me llamo ovidio luna y ando buscando trabajo. la joven respondió con una sonrisa. el vaquero sin� ó el barro en sus pies, afl ojando la cincha del caballo siguió: -digo, si tal vez les interesa un peón pa que siembre o desyerbe las chacras. la � erra está en su punto. -mi mami está pues medio delicada – dijo ella –. tal vez si pudiera volver otro día… -como no. pero de repente… ¿por qué no le pregunta? ella iba a negarse, de pronto se oyó un trueno y volvió la lluvia con más fuerza, ovidio se sujetó el sombrero y el caballo retrocedió hasta chocar con el horcón. jacinta gritó y cayó sentada sobre el maíz del troje en la esquina del corredor. ovidio se acercó para ayudarla a levantarse. los ojos asustados miraban hacia la puerta. ¿venía la madre? no, la puerta seguía quieta.

Quechua

ka

Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,120,273 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK