您搜索了: me duele la cabeza (西班牙语 - 克丘亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

克丘亚语

信息

西班牙语

me duele la cabeza

克丘亚语

最后更新: 2023-11-08
使用频率: 7
质量:

西班牙语

porque me duele mi cabeza

克丘亚语

最后更新: 2021-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

me duele

克丘亚语

最后更新: 2021-01-11
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

西班牙语

me duele el pie

克丘亚语

最后更新: 2023-07-26
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

西班牙语

hoy me empezo a doler la cabeza

克丘亚语

最后更新: 2021-01-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

mi papa tiene la cabeza grande

克丘亚语

最后更新: 2020-09-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

buen dia, me duele mi pierna mi marido me pego

克丘亚语

最后更新: 2023-09-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

doctor me duele mi hueso, luego me cai de coxis y me golpe mi pomulo

克丘亚语

最后更新: 2020-05-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

una mano en la cabeza una mano en la cara una en el brazo damos la media vuelta y empezamos otravez una mano en la rodilla una mano en el muzlo y otra en el pie, estas son las partes que debemos aprender.

克丘亚语

una mano en la cabeza una mano en la cara una en el brazo damos la media vuelta y empezamos otravez una mano en la rodilla una mano en el muzlo y otra en el pie, estas son las partes que debemos aprender.

最后更新: 2023-08-21
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

los cerdos son de longitud corta, dorso ancho y espaldas musculadas. la cabeza es relativamente ligera y corta con una frente medianamente ancha, con perfil recto o ligeramente cóncavo con un hocico ancho y recto. las orejas son cortas, anchas y dirigidas hacia delante y arriba.

克丘亚语

最后更新: 2023-10-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en los úl� mos � empos casi nadie las había visto salir. jacinta consumía sus años entre la cocina y la oscura habitación donde descansaba su madre. muchos la cri� caban por haberse encerrado y alejado como si ya no fueran del pueblo. pero más hablaban de la joven, tan callada, tan hermosa, la hembra que no sería para nadie. una tarde lluviosa, un vaquero llegó a � erras amarillas en busca de trabajo y fue a parar a la tranca de esa casa que parecía abandonada. llamó una y otra vez, cuando estaba por re� rarse vio que al fi n alguien abría la puerta, sin animarse a salir al corredor. sujetando las riendas de su caballo, seguía llamando. la mujer espiaba al hombre de poncho rojo y alforja, pareció volver la cabeza como si consultara en la oscuridad, miró otra vez al hombre y le hizo señas para que esperara. la puerta se abrió al fi n cuando dejó de llover; el vaquero entró al pa� o y una voz cantarina dijo: -¿por qué no entraba si tanto lo estaba llamando? -disculpe esté, señorita-repuso él como si le hubieran dado un golpe en la cara-. la tormenta no me dejo escuchar. yo pensé que antes usted le preguntaba a su mamita… la joven contuvo un respingo y dijo: -sí, claro. mi mami dijo que se lo haga pasar. -¿podría hablar con ella? me llamo ovidio luna y ando buscando trabajo. la joven respondió con una sonrisa. el vaquero sin� ó el barro en sus pies, afl ojando la cincha del caballo siguió: -digo, si tal vez les interesa un peón pa que siembre o desyerbe las chacras. la � erra está en su punto. -mi mami está pues medio delicada – dijo ella –. tal vez si pudiera volver otro día… -como no. pero de repente… ¿por qué no le pregunta? ella iba a negarse, de pronto se oyó un trueno y volvió la lluvia con más fuerza, ovidio se sujetó el sombrero y el caballo retrocedió hasta chocar con el horcón. jacinta gritó y cayó sentada sobre el maíz del troje en la esquina del corredor. ovidio se acercó para ayudarla a levantarse. los ojos asustados miraban hacia la puerta. ¿venía la madre? no, la puerta seguía quieta.

克丘亚语

ka

最后更新: 2023-08-21
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,315,126 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認